10/29/2012

Old doilies with new purpose / Παλιά πετσετάκια με νέο σκοπό ύπαρξης





Αυτό είναι ένα από τα δεκάδες πετσετάκια που έχω μέσα στα ντουλάπια μου και που η μαμά μου και η θεία μου έπλεκαν ασταμάτητα για δύο περίπου δεκαετίες. Με το ρυθμό αυτό καταλαβαίνετε ότι το δεκάδες μόνο υπερβολική έκφραση δεν είναι. Εξ άλλου φαντάζομαι ότι και πολλές από σας στην ίδια κατάσταση βρίσκονται. Ορισμένα είναι αριστουργήματα και προορίζονται για οικογενειακά κειμήλια μια και η οικογένεια της μητέρας μου ήρθε από τη Μικρά Ασία και άρα ήταν εδώ που ξεκίνησαν πάλι τη ζωή τους όπως και τόσες άλλες οικογένειες και δημιούργησαν αυτό που λέμε οικογενειακά κειμήλια. Όμως όλα αυτά τα μικρά μικρά και λίγο μεγαλύτερα πετσετάκια δεν είναι κρίμα να τα φάνε τα ντουλάπια? Έχω ξεκινήσει λοιπόν μια εκστρατεία διάσωσης και ανακύκλωσης των απανταχού δαντελένιων "πετσετακίων" που υπάρχουν παντού μέσα στα ντουλάπια μου. Ιδέα πρώτη. Πήρα το παραπάνω πετσετάκι που είχε 8 κομμάτια σαν αυτά που βλέπετε και άρχισα σιγά - σιγά να το αξιοποιώ (μια φίλη βέβαια έφριξε που το έκοψα, αλλά τι να κάνουμε;). Κόβω το πρώτο κομμάτι πολύ προσεκτικά για να μην ξηλωθεί

This is one of the decades of doilies I have got from my mother and aunt who used to crochet for about twenty years without stopping. Some of them are really masterpieces and are meant to be heirloom pieces. As far as the rest of them concerns I started thinking of ways of recycling and using them. First idea. I took the above doily consisting of 8 pieces and I cut very carefully the first piece

C'est l'un des napperons que ma mère et ma tante crochetaient pendant une vingtaine d'années sans s'arrêter. Certains d'entre eux sont vraiment chefs-d'œuvre et sont destinés à être objets de heritage. En ce qui concerne les rests, j'ai commencé à réfléchir aux moyens de recyclage et de leur utilisation. Idée numero 1. J'ai pris le napperon ci-dessus constitué de 8 pièces et j'ai coupé très soigneusement la première pièce

Esta es una de las décadas de los mantelitos que han hecho mi madre y mi tía con el ganchillo durante unos veinte años sin parar. Algunos de ellos son realmente obras maestras y están destinados quedar en nuestra familia. Por low otros, empecé a pensar en maneras de reciclar y utilizarlos. Primera idea. Tomé este mantelito que consisto de 8 piezas y corte con mucho cuidado la primera pieza


και το ράβω στο άνοιγμα που είχε ένα λινό μου φόρεμα, που είχα πολυφορέσει και βαρεθεί. Ταυροχρόνως έβαλα άλλο ένα στην πλάτη, αλλά δεν το φωτογράφισα. Το φουστάνι έγινε σαν καινούργιο.

I have sewn it on a linen dress I have got and so much wore that I was bored of. I put another piece on the back side, but I do not have any picture. My linen dress is a new dress again.

Je l' ai cousu sur une robe de lin que j'ai eu depuis toujours et je l' avais tellement porte que j' en avais marre. J' ai mis une autre pièce à l'arrière, mais je n'ai pas de photo. Ma robe est maintenant une robe nouvelle.

Le puse en un vestido de lino que tengo y de que estaba aburrido. Puse otra pieza en la parte trasera, pero no tengo ninguna foto. Mi vestido de lino es ahora un vestido nuevo.



Άλλο ένα ράφτηκε σε ένα αντίστοιχο άνοιγμα μιας φούστας της κόρης μου, και άλλο ένα βάφτηκε μαύρο

I put another piece on my daughter's a skirt and I dyed another one black

J'ai mis une autre pièce sur une jupe de ma fille et une autre pièce a été teinte noire

Puse otra pieza en la falda de mi hija y hice otra pieza negra


για να φαρδύνει το σακάκι της πεθεράς μου που ήθελε άνοιγμα από τη μέση και κάτω μόνο.

in order to put it on my mother in law's jacket that needed to be wider around the hipline

afin de la mettre sur la veste de ma belle-mère qui devait être plus large autour des hanches

para ponerla en la chaqueta de mi suegra porque tenía que ser más amplia alrededor de las caderas


Για να μην έχει μόνο πίσω δαντέλα, έκανα μια μικρή παρέμβαση και στις τσέπες, από άλλη δαντέλα που είχα βάψει και χρησιμοποιήσει για να φαρδύνω ένα δικό μου φουστάνι και είχε περισσέψει

Because I did not want to have lace just on the back side, I added two small pieces on the pockets' covers.

Comme je ne voulais pas avoir dentelle juste à l'arrière, j'ai ajouté deux petites pieces sur les couvertures des poches.

Como yo no quería tener encaje justo en la parte de atrás, puse dos piezas pequeñas en las cubiertas de los bolsillos.




















Το αποτέλεσμα ήταν αρκετά ικανοποιητικό. Η δαντέλα της τσέπης ήταν από έναν ατραντέ, όπως λένε τις μακρόστενες δαντέλες που ενώνουν δύο κομμάτια ύφασμα. Είχε πλεχτεί για να ενώσει δυο κομμάτια κουρτίνας, η κουρτίνα είχε εκτελέσει το σκοπό της και είχε μείνει πια μόνο η δαντέλα. Νομίζω ότι εκεί βρήκε τη θέση της. Τι λέτε κι εσείς;

The result is rewarding and my MIL very pleased. What do you think?

Le résultat est gratifiant et ma belle mere très heureuse. Qu' en pensez-vous?

El resultado es gratificante y mi suegra muy satisfecha. ¿Qué se parece?





















10/27/2012

STROLLER REMAKE - Ανακαίνιση καροτσιού


Αυτό ήταν το καρότσι της μικρής μας Λένας. Φούξια καραφούξια αγορασμένο για κοριτσάκι.

This was my granddaughter's stroller. Fuchsia because it was bought for a girl.

Cette poussette était la poussette de ma petite-fille. Fuchsia, car elle a été acheté pour une fille.

Este cochecito fue de mi nieta. Fucsia, ya que fue comprado por una chica.


Μετά ήρθε στη ζωή μας και ο Προκόπης μας και μπήκε μέσα στο φούξια καρότσι. Μην τον βλέπετε εδώ να κοιμάται του καλού καιρού. Στην πραγματικότητα δεν του ταίριαζε καθόλου, απλώς δεν μπορούσε να κάνει και αλλιώς. Μέχρι που μια μέρα τον πήρα στην Τζιά με αυτό το καρότσι και στο πλοίο τον πέρασαν για κορίτσι λόγω του φούξια, στο Θεό που πιστεύετε, γιατί είναι και αγορόφατσα, όπως βλέπετε. Δεν μπορούσα να το καταπιώ με τίποτα και φτάνοντας στην Τζιά το διέλυσα στα εξ ών συνετέθη. Είχα μπόλικο τζην από το κάλυμμα του καναπέ που είχα φτιάξει (θα ακολουθήσει ιδιαίτερη ανάρτηση) κι έκατσα να φτιάχνω ξανά το καρότσι. Επειδή ο Ερμής ήταν μάλλον ανάδρομος εκείνες τις ημέρες, μαντέψτε τι έπαθα. Χάλασε η Singer ποδοκίνητη μηχανή που είχα από τη μητέρα μου. Και τι να κάνω; Έκατσα και το έραψα το μισό στο χέρι με πολλή γκρίνια από μέρους μου, γιατί το ράψιμο στο χέρι το σιχαίνομαι στην κυριολεξία.

And then Prokopis came to our lives and got into the fuchsia stroller. One day we took him with us always in the fuchsia stroller to our cottage when one lady who saw him thought he was a girl....... This frustrated me so much that I took it apart as soon as we arrived to the cottage. I started fixing it again with some jean fabric I had and then my Singer that was dated back to the 50s (it belonged to my mother) broke down and I had to sew it by hand which is something I hate.

Et puis Prokopis est venu à notre vie et le voila dans la même poussette fuchsia. Un jour, nous l'avons emmené avec nous toujours dans la poussette fuchsia à notre maison cottage lorsqu' une dame qui l'a vu pensait qu'il était une fille ....... Ça m'a tellement énerve que dès que nous sommes arrivés au cottage j'ai commencé à le fixer à nouveau avec un tissu jean que j'ai déjà eu. C' était en ce moment la que ma machine s'e décidée de s' arrêter pour toujours (il s agit de la machine de ma mère qui a été datait des années 50). Alors j'ai dû le coudre à la main, que je déteste.

Y luego Prokopis llegó a nuestras vidas y se metió en el cochecito fucsia. Un día lo llevamos con nosotros, siempre en el cochecito fucsia, a nuestra casa en la isla, cuando una señora que lo vio pensé que era una chica ....... Esto no me gustaba nada y cuando llegamos a la cabaña, tan pronto empecé a fijar de nuevo con alguna tela jean que tenía. En este momento mi Singer, que se remonta a los años 50 (era la maquina de mi madre) se rompió y tuve que coser todo a mano, que es algo que no me gusta.


Παρόλα αυτά κουτσά στραβά το τελείωσα (εννοείται χωρίς την κουκούλα γιατί είχα μεγαλεπήβολα σχέδια γι' αυτήν) κι έτσι ο μικρός επέστρεψε με το καράβι μέσα στο τζην καρότσι του, αλλά έλα που δεν την πετύχαμε ξανά την ίδια έξυπνη. Δεν πειράζει που οι ιμάντες είχαν μείνει φούξια σε εκείνη τη φάση.

Anyway, I finised it (without the upper part) and our joung boy came back in his jean stroller.

De toute façon je l' ai termine et notre garçon est rentre chez lui dans sa nouvelle poussette.

De toda manera yo la termine y nuestro chico regreso a casa con su nuevo cochecito.



Νομίζω ότι κι αυτός ήταν πιο ευχαριστημένος!!!

I think that he also has been happier!!

Je pense que lui-même est plus content!!

Creo que el también esta muy feliz!!



 Όταν γύρισα στην Αθήνα, που έχω και όλα τα απαραίτητα, έβγαλα το πατρόν της κουκούλας και αφού έκανα ένα κομμάτι πάτσγουωρκ με διάφορα χρώματα τζην σε αποχρώσεις της ώχρας και του μπλε.

When I came back home, where I have everything I needed, I made for the upper part of the stroller patchwork with different pieces of jean in yellow and blue color.

Quand je suis rentré à la maison, où j'ai tout ce dont j'ai besoin, j'ai fait pour la partie supérieure de la poussette du patchwork avec des pièces de jean en jaune et bleu couleur.

Cuanto regresé a casa, donde tengo todo lo que necesitaba,  hice  la parte superior del cochecito patchwork con diferentes piezas de jean en color azul y amarillo.















το φοδράρισα και με ένα χαρούμενο λεπτό βαμβακερό ύφασμα με λουλουδάκια που είχα πάρει από τον ΣΑΜΟΥΗΛ στην Καλαμιώτου

I lined it with a nice cotton fabric

Je l'ai doublé d'un tissu de coton agréable

Me forrado con una tela de algodón agradable















αλλάξαμε και τους ιμάντες και τώρα πια το αγόρι μας κυκλοφορεί κύριος με τα όλα του. Νομίζω ότι το καρότσι αυτό είναι από τα μεγαλύτερα καμάρια μου. Εννοείται δε, ότι βοήθησαν σε αυτό και ο άντρας μου και η κόρη μου.

we also changed the straps and our little gentleman has his own stroller now. I am very proud of this project.  I have to say that I was helped by my husband and daughter in some points.

Nous avons changé les straps et maintenant notre garçon a une poussette comme il-faut. Je suis très fière de ce projet. Enfin, je dois dire que j'ai été aidé par mon mari et ma fille.

Hemos cambiado los straps y ahora  nuestro nino tiene su cochecito. Estoy muy orgullosa de este proyecto. Por último tengo que decir que mi marido y mi hija me han mucho ayudado.




10/26/2012

Flower fairy Quilt / Πάπλωμα παιδικό με νεραϊδάκια

Να κι άλλο ένα πάπλωμα με πάτσγουωρκ, πάλι χωρίς οδηγίες βήμα - βήμα, γιατί κι αυτό έχει τελειώσει στην προ blog εποχή. Το κεντρικό πάνελ απεικονίζει ένα από τα λουλουδονεραϊδάκια της Cecily Mary Barker, ενώ πλαισιώνεται από πάτσγουωρκ με μακρόστενες λωρίδες. Το  πάπλωμα έχει καπιτοναριστεί στη μηχανή και το εσωτερικό του είναι 100% βαμβακερό.  Η τελική του διάσταση είναι για παιδική κούνια.

There you have another quilt, again without tutorial because it was made before I set up the blog. The main panel has one of Cecily Mary Barker's flower fairies and it is surrounded by patch worked fabric in long stripes. It has been machine quilted and the batting is cotton 100% . It is a crib size quilt.

Et voila une autre courtepointe, sans tutoriel pour encore une fois, car elle a été faite avant que j'ai mis en place le blog. Sur le panneau central on peut voir une des fées des fleurs de Cecily Mary Barker.   Autour du panneau il y a du patchwork en longues bandes. Le quilting a été fait a la machine à ouate 100% coton. Il s'agit d'une couette taille berceau.

Aquí tengo otra colcha sin tutorial, porque fue hecha antes de que cree el blog. En el panel central se puede ver una hada de flor de Cecily Mary Barker. Alrededor del panel hay patchwork en tiras largas. El acolchado se hizo para en la máquina y el bateo es de algodón 100%. 







Η πίσω του πλευρά είναι επίσης βαμβακερή σε μονόχρωμο σωμόν χρώμα με λωρίδες πράσινες.

Back side is also cotton 100% in salmon color with green stripes

Le cote arrière est également 100% coton de couleur saumon avec des bandes vertes

La parte trasera también es de algodón 100% en color salmón con tiras verdes


Λεπτομέρεια από το κεντρικό πάνελ. Το καπιτονάρισμα έχει γίνει εδώ με ελεύθερο γαζί που ακολουθεί τα φτερά, το φόρεμα και τα μαλλιά, ενώ ορισμένα κομμάτια έχουν μείνει ελεύθερα για να έχουν περισσότερο όγκο.

Detail from the central panel. Quilting has been made in free motion style. where as some pieces were left without quilting in order to add volume.

Détail du panneau central. Quilting a été fait au style du mouvement libre. Certaines pièces ont été laissés sans piquer pour ajouter du volume.

Detalle del panel central. Quilting se realizó en movimiento libre. Algunas partes se quedaron sin picar para aumentar el volumen.

 





10/25/2012

How to store the towels / Πώς να αποθηκεύσετε τις πετσέτες σας σε ένα μικρό μπάνιο


Πριν από ένα χρόνο μετακόμισα σε ένα μικρότερο σπίτι. Το πρόβλημα δεν ήταν τα έπιπλά μου, που ούτως ή άλλως δεν ήταν πολλά. Το πρόβλημα ήταν στα ντουλάπια  που στο μεν προηγούμενο σπίτι ήταν πολλά, στο δε τωρινό λίγα. Και με τόσα υλικά για χειροτεχνίες να κυκλοφορούν γύρω γύρω, καταλαβαίνετε το δράμα μου. Με δυο λόγια δεν μπορούσα να βολέψω πουθενα τις πετσέτες του μπάνιου και επί ένα χρόνο τις είχα ακουμπισμένες πάνω στον πάγκο και δίπλα στο νιπτήρα. Ωσπου μια μέρα που εκνευρίστηκα από την έλλειψη χώρου, άνοιξα το μαγικό ντουλάπι με τα υφάσματα, βρήκα αυτό το ύφασμα που ήταν από μια παλιά κουρτίνα (IKEA) στο σπίτι του γιού μου και έφτιαξα αυτή τη θήκη, που την κρέμασα πίσω από την πόρτα. Δυστυχώς δεν έχω φωτογραφίες βήμα - βήμα, αλλά κάνω ανάρτηση μόνο και μόνο για να δώσω μια ιδές σε όσες έχουν το ίδιο πρόβλημα με μένα

I moved to a new house one year ago. The new house is by far smaller with less space for storing things. Therefore, my towels have been hanging around the bathroom till recently, when I decided to make this case. Unfortunately I have not got a detailed tutorial for this. I am posting just to give you an idea.

J'ai déménagé dans une nouvelle maison il ya un an. La nouvelle maison est de loin plus petite que l' ancienne,  avec moins d'espace pour stocker des choses. Par conséquent, mes serviettes de bain etaient partout dans la salle du bain jusqu'à récemment, quand j'ai décidé de faire qq' chose. Malheureusement, je n'ai pas un tutoriel détaillé pour cela. Je poste juste pour vous en donner une idée.

Me mudé a una nueva casa, hace un año. La nueva casa es de lejos más pequeño con menos espacio para almacenar cosas. Entonces no habia un lugar para alacenar mis toallas en el cuarto de baño.  Por eso me decidí a hacer este caso. Me lo siento pero no tengo un tutorial detallado para esto. Estoy publicando sólo para darse una idea.



Αυτό που σας χρειάζεται για να φτιάξετε αυτή τη θήκη είναι ύφασμα και μια κρεμάστρα που να αντέχει βάρος. Αυτές των καθαριστηρίων είναι μάλλον ακατάλληλες. Κόβετε ένα μεγάλο κομμάτι στο μήκος που το θέλετε και μετά ένα μικρότερο όπως φαίνεται στην παρακάτω φωτογραφία. Τα βάζετε καλή με καλή, καρφιτσώνετε και τα ράβετε εκεί που φαίνονται οι καρφίτσες. Προσοχή μην ξεχαστείτε και ράψετε και την τρύπα για το γάντζο της κρεμάστρας. Στριφώνετε γύρω γύρω το μεγάλο κομμάτι, κάτω από το σημείο που ράψαμε για την κρεμάστρα

What you need to make this is fabric and a cloth hanger. Cut a piece of fabric as long you wish your case to be and then a smaller as you see at the picture below. Sew where you see the pins. Be careful and do not forget to leave the hole open for the hanger to pass through. 

Ce que vous nécessitez pour faire ça est du tissu et un cintre en tissu. Coupez une pièce de tissu a longueur désirée et puis une petite comme vous le voyez dans l'image ci-dessous. Coudre où vous voyez les épingles. Soyez prudent et ne pas oublier le trou pour la suspension de passer.

Lo que necessitais para hacer es tela y un gancho de ropa. Corte la tela como se ve  en la imagen de abajo. Cosa donde se ven los pins. 



Στη συνέχεια κόβετε κομμάτια στο φάρδος της κρεμάστρας και μήκος όσο θέλετε για να χωρέσουν οι πετσέτες σας. Εγώ στο σημείο αυτό μάλλον έκανα τις θήκες λίγο μικρότερες απ' ό,τι χρειαζόταν και βάζω τις πετσέτες σαν να τις βιδώνω. Καθόλου πρακτικό. Αλλά το σημαντικό είναι ότι συμμάζεψα τις πετσέτες μου.

Then you cut pieces of fabric and you sew them on your background. I cut smaller pieces than what I needed which makes difficult to put the towels in, but anyway the important thing is that my towels are very well organized now.

Ensuite, vous coupez des pieces de tissu et les cousez sur place. Moi, j'ai coupé des pièces plus petites de celles dont j'avais besoin, donc ce n'est pas facile à mettre les serviettes dedans. De toute façon l'important est que maintenant mes serviettes sont très bien organisées.

Despues, cortar trozos de tela y coserlos en su fondo. Corté trozos más pequeños que necesitaba, entonces no es fácil de poner las toallas. Pero de todos modos lo importante es que mis toallas están muy bien organizados ahora.










































Βέβαια,από δω κι εμπρός υπόσχομαι για τα καινούργια που φτιάχνω, οδηγίες βήμα - βήμα.

I promise that my next projects will have a more detailed tutorial

Je vous promets que mes projets suivants auront aussi un tutoriel détaillé

Se prometo que mis próximos proyectos tendrán un tutorial más detallado







10/24/2012

How to remake two old T-shirts-Πώς φρεσκάρισα δυο παλιά μου μπλουζάκια

Χθες ήρθε η ώρα να φρεσκάρω δυο παμπάλαια μπλουζάκια (20ετίας σίγουρα αλλά και εξαιρετικής ποιότητας), τα οποία έχω φορέσει πολύ αλλά τα έχω βαρεθεί και επιπλέον μου έχουν κοντύνει. Πήρα λοιπόν δυο μέτρα δαντέλα από το 1 Ευρώ το Μέτρο (Νικίου 22) για το κίτρινο και άλλο μισό μέτρο για το ιβουάρ από τον Ερωτόκριτο (Περικλέους 42). Το φάρδος της κίτρινης ήταν 20 εκατοστά, ενώ της ιβουάρ ήταν 1,40 και για το λόγο αυτό πήρα και μισό μέτρο.

It was time for me yesterday to refresh two very old T-shirts (I got them more than 20 years ago, but they are of excellent quality).  I wore them a lot but I have been bored with them and moreover they have been shortened after so many years. Therefore, I bought two meters of lace for the yellow T-shirt (width 20 cm) and half meter of the ivory one (width 1.40 m)

Hier, le temps est venu pour moi de rafraîchir deux très vieux T-shirts (je les ai plus de 20 ans, mais ils sont de qualité excellente. Je les ai beaucoup portes, mais j' en ai marre et en plus ils ont été raccourcis après tant d'années. Alors, j'ai acheté deux mètres de dentelle pour le T-shirt jaune (largeur 20 cm) et demi-mètre pour ce de couleur beige (largeur 1,40 m)

Ayer era el momento para mí para cambiar dos muy viejos T-shirts (Los tengo más de 20 años, pero son de excelente calidad). Les llevaba mucho, pero me aburri con ellos y, además, se han acortado después tantos años. Entonces, me he comprado dos metros de encaje para la camiseta amarilla (ancho 20cm) y medio metro para la blanca (ancho 1,40m)





Πρώτα έφτιαξα την ιβουάρ. Έκοψα τη δαντέλα κατά μήκος ακριβώς στη μέση. Τη δίπλωσα στη μέση και στερέωσα το κέντρο στη μια πλαϊνή ραφή. Στη συνέχεια την έραψα  με τη μηχανή μου και χρησιμοποιώντας ραφή κουβέρτας (θα αναφερθώ σε άλλο ποστ στις ραφές) γύρω -γύρω πάνω στο ήδη υπάρχον στρίφωμα. Επειδή το κομμάτι που είχα ήταν μεγαλύτερο από την περίμετρο της μπλούζας, άφησα το υπόλοιπο τελείως ελεύθερο για να επιτύχω και μια μικρή ανισότητα. 
Το δεύτερο κομάτι της δαντέλας το χρησιμοποίησα για να κάνω το ίδιο και στα μανίκια. Δεν έραψα τη δαντέλα από την κάτω πλευρά του μανικιού για να έχουν τα μανίκια περισσότερο αέρα. Όταν τελείωσα με τα μανίκια, έκοψα το παλιό ύφασμα στα μανίκια και άφησα μόνο τη δαντέλα. Το αποτέλεσμα το βλέπετε. Έγινε μια τελείως καινούργια μπλούζα. Η συγκεκριμένη δε δαντέλα είναι καταπληκτική. Ανάλαφρη και απαλή στο άγγιγμα. Συνολικό κόστος μεταποίησης 4,5 Ευρώ.

I made the ivory T-shirt first. I cut the lace along, right in the middle. I folded in half and secured with pins the center on one side seam. Then I sewed with my machine using a blanket stitch (I will refer at the seams to another post) around the existing hem. The piece of lace I had was larger than the circumference of the shirt, therefore I let the rest completely free.
I used the second piece of lace to do the same for the sleeves. I did no sew the lace at the the bottom of the sleeves to have them more airy. When I had finished with the sleeves, I cut the old fabric of the sleeves and left only the lace. You can see the result. There is a completely new blouse. This lace is amazing. Light and soft. Total cost 4.5 Euros.


Tout d'abord, j'ai fait l' ivoire T-shirt. J'ai coupé au long de la dentelle, en plein milieu. J'ai plié en deux une piece et j'ai fixé son centre sur la couture latérale. Puis j'ai cousu avec ma machine à l'aide d'un point de feston (je me référerai à ça à un autre poste) autour de l'ourlet existant. La piece de la dentelle que j'avais, était plus grand que la circonférence de la chemise, donc j' ai laisse le reste complètement libre.
J'ai utilisé la deuxième piece de la dentelle à faire la même chose pour les manches.  Lorsque j' ai terminé avec les manches, j'ai coupé le tissu ancien des manches et je n' ai laissé que la dentelle. Vous pouvez voir le résultat. C' est un chemisier complètement nouveau. Cette dentelle est incroyable. Léger et doux. Le changement a coûté 4,5 euros.

He hecho el blanco primero. Corté el encaje a lo largo, justo en el medio. Le doblada por la mitad y le fije en el centro de la costura lateral. Luego cosí con mi máquina utilizando una puntada manta (me referiré a las costuras en otro post) alrededor del borde existente. La pieza de encaje que tenía era más grande que la circunferencia de la camisa, luego deje libero todo lo que quedaba.
He utilizado la segunda pieza de encaje a hacer lo mismo para las mangas. Lo hice sin coser el encaje en la parte inferior de las mangas. Cuando termine con las mangas, corté la tela vieja de las mangas y deje sólo el encaje. Puede ver el resultado. Hay una blusa completamente nueva. Costo total 4,5 euros.



Επειδή δεν ήθελα να τις φτιάξω και τις δύο πανομοιότυπες, έκανα το ίδιο πράγμα που έκανα και στην ιβουάρ εν μέρει μόνο στην κίτρινη. Εδώ δεν άφησα ύφασμα να κρέμεται, γιατί χρειαζόμουν όλο το υπόλοιπο ύφασμα και έτσι το άφησα στο πλάι ανοιχτό. 
Όση δαντέλα μου περίσεψε, την έραψα γύρω από τη λαιμόκοψη. Υπολόγισα το κέντρο της δαντέλας και το στερέωσα στη ραφή του ενός ώμου. Έραψα τη δαντέλα γύρω - γύρω, αφήνοντας τα περισσευούμενα κομμάτια στο ύψος του άλλου ώμου. Έτσι, μπορώ να κάνω ένα χαλαρό δέσιμο και ιδού η καινούργια μου μπλούζα. Κόστος ανανέωσης 2 Ευρώ.


I did not want to make both T-shirts identical, therefore what I had done with the ivory T-shirt, was only partially repeated for the yellow one. I started with the existing hem and the lace as I did above but since I needed the excess fabric for the neckline I did not leave it as I did for the ivory one around the hem. I cut the lace without sewing it at the side. I took all the lace left, around the neckline starting from one shoulder seam. I sewed the lace all around, leaving the excess lace at the height of the other shoulder seam. Now I can make a loose tie and there it is my new blouse. Total cost 2 Euros.


Je ne voulais pas faire les deux T-shirts identiques, donc ce que j'avais fait avec l'ivoire T-shirt, n'a été que partiellement répété pour le jaune. J'ai commencé avec l'ourlet existant et la dentelle comme je l'ai fait ci-dessus, mais comme j'avais besoin de l'excédent de la dentelle pour l'encolure, je ne l'ai pas laisse comme je l'ai fait pour le t-shirt de couleur beige. J'ai coupé la dentelle sans la coudre sur le côté. J'ai pris toute la dentelle que j' avais a ce point et je l' ai mis autour de l'encolure à partir d'une couture de l'épaule. J' ai cousu la dentelle tout autour de la encolure, en laissant les pièces qu' étaient en excès à l' hauteur de l' autre couture d'épaule. Maintenant, je peux faire une cravate lâche et voilà ma nouvelle blouse. Cout total: 2 euros.

Yo no quería hacer las dos camisetas idénticas, por lo tanto lo que había hecho con el  T-shirt blanco, lo repetí sólo en parte para el amarillo. Empecé con el borde existente y el encaje como lo hice anteriormente, pero ya como necesitaba el exceso del encaje para el escote no lo deje como lo hice para el blanco. Corté el encaje sin coser lo al lado. Me tomó todo el encaje que había en este momento, y la puse en el escote a partir de la costura del hombro. Cosí el encaje todo alrededor, dejando el exceso del encaje a la altura de la costura del otro hombro. Ahora puedo hacer una corbata floja y ahí está mi blusa nueva. Costo total de 2 euros.





10/17/2012

Patchwork again and some sewing - Και πάλι πάτσγουωρκ και λίγη ραπτική

Σήμερα θα σας δείξω πώς έφτιαξα μια θήκη για τα εργαλεία που χρειάζομαι να παίρνω μαζί μου στο πάτσγουωρκ και στη ραπτική. Μέχρι τώρα τα έβαζα σε ένα νεσεσεράκι αλλά ανακατεύονταν, ενώ τώρα......

Today I will show you how I made a case for the notions I need to have with me when I make patchwork or sewing.

Aujourd'hui, je vais vous montrer comment j'ai fait qq'chose pour les outils dont j'ai besoin quand je fais patchwork ou couture. 

Hoy se mostraré cómo he hecho algo para las nociones de costura que necesito tener conmigo en patchwork y sastrería.




Στην αρχή σχεδίασα τη θήκη στο μυαλό μου. Επειδή ήθελα οπωσδήποτε και λίγο πάτσγουωρκ, αποφάσισα την εξωτερική πλευρά να την κάνω έτσι. Γι' αυτό κι έκοψα τα κοματάκια μου.

At first I made the design on my mind. Because I wanted the external side to be patchwork, I also cut the small pieces.

Au début, j'ai fait le dessin par imagination. Parce que je voulais la tissue exterieure que soit patchwork, j'ai aussi coupé les petits morceaux.

Al principio hizo el diseno en mi mente. Quería la parte exterior con patchwork y por eso corte las piezas pequenas tambien.


 Στη συνέχεια τοποθέτησα επάνω τα εργαλεία μου για να δω πώς με βολεύουν. Στην αριστερή πλευρά θέλησα να βάλω μια τσέπη για τα διάφορα. Εξ άλλου μια τσέπη πάντα χρειάζεται.

Then I put up my notions to see how they suit me. On the left side I wanted to put a pocket for miscellaneous. Besides, a pocket is always needed.


Ensuite, j' ai mis mes outils pour voir quel arrangement serait mieux. Sur le côté gauche, j'ai voulu mettre une poche pour accessoires. De toute façon, une poche est toujours nécessaire.

Entonces puse mis nociones para ver la forma en que me conviene. En el lado izquierdo quería poner un bolsillo para varios. Además, un bolsillo es siempre necesario.



Βρήκα μέσα στο "συρτάρι του χαμού" λάστιχο από κάποιο παλιό μποξεράκι, έκοψα τα μεγέθη που ήθελα και τα τοποθέτησα με καρφίτσες επάνω στην εσωτερική πλευρά. Εβαλα και το φερμουάρ για να το ράψω πρώτα πάνω στη βάση.

I found in my drawer elastic from an old boxer, I cut the preferred sizes and pinned them on the inner side. I put the zipper in order to sew it first on the base.

J'ai trouvé dans mon tiroir des morceaux d' élastique  j' ai  coupe ce que j' en avais envie et je les ai placés avec des épingles sur le cote intérieur  J'ai mis la fermeture a glissière pour pouvoir le coudre tout d'abord sur la base.

He encontrado en mi cajón elastico, me corté las piezas que necessito y les he puesto con alfileres en la cara interior. Puse la cremallera para coser en primer lugar en la base.



Έραψα πρώτα τα λάστιχα πάνω στη βάση και στη συνέχεια το φερμουάρ.

I sewed the pieces of elastic on the base and then the zipper.

J' ai cousu les pieces d'élastique sur la base et ensuite la fermeture a glissière.

Cosí las piezas de elastico en la base y después  la cremallera.


Εραψα και την επάνω πλευρά της τσέπης στο φερμουάρ

I sewed the top side of the zipper to the pocket.

J'ai cousu le côté supérieur de fermeture a glissière à la poche.

Cosí el lado superior de la cremallera al bolsillo.


Έχω ήδη ετοιμάσει το ύφασμά μου με το πάτσγουωρκ που θέλω. Τα κομματάκια που χρησιμοποίησα ήταν 2,5". Επίτηδες δεν δίνω διαστάσεις για όλο το έργο, γιατί αυτό μπορεί να γίνει ανάλογα με το τι θέλει να βάλει κάποιος μέσα. Αυτό που έχει σημασία σε αυτό το project, είναι η σειρά που γίνονται τα πράγματα.

I have already prepared the patchwork. The pieces I used was 2.5". I do not give specific dimensions for the whole project on purpose, because it can be done in any dimension, depending on what you want to put inside. What is important in this project, is the order things happen.

J'ai déjà préparé le patchwork. Les pièces que j'ai utilisé était de 2,5". Je ne donne pas des dimensions spécifiques pour l'ensemble du projet, car il peut être fait dans n'importe quelle dimension. Ce qui est important dans ce projet, c' est l' ordre avec la quelle est tout fait.

Ya he preparado el patchwork. Las piezas que utilicé fue de 2,5". Yo no doy dimensiones específicas para todo el proyecto a propósito, ya que se puede hacer en cualquier dimensión, dependiendo de lo que usted quiere poner en su interior. Lo qué es importante en este proyecto, es la prioridad de las cosas.


Ετοιμάζομαι για το καπιτονάρισμα (quilting). Βάζω ενδιάμεσα μια λεπτή βάτα.

I am getting ready for the quilting. I put a thin piece of batting between the two pieces of fabric.

Je me prépare pour le quilting. J'ai mis un petit morceau de batting entre les deux pièces.

Me estoy preparando para el quilting. Puse una fina pieza de bateo entre las dos piezas.



Θα κάνω ελεύθερο καπιτονάρισμα και για το λόγο αυτό πρέπει με κάποιο τρόπο να ξέρω πού έχω βάλει από τη μέσα πλευρά τα λάστιχα, για να μην περάσω από πάνω τους. Ετσι, βάζω από την καλή μεριά καρφίτσες για να ξέρω πού βρίσκονται.

I am going to make free motion quilting and for this reason I need to know where I placed the elastic pieces from the inner side. Therefore I put needles on the exterior side

Je vais faire quilting en mouvement libre et pour cette raison, j'ai besoin de savoir où j'ai placé les pièces élastiques du côté intérieur. C' est pourquoi je mets des épingles au cote extérieur.

Haré acolchado de movimiento libre y por esta razón necesito saber dónde estan las piezas elásticas de la parte interior. Por eso puse pasadores en el lado exterior.



Προσοχή στην τσέπη. Είναι ακόμα ραμένη μόνο στο φερμουάρ, για να κάνω πρώτα το καπιτονάρισμα

Attention to the pocket. It has to be tied to the base only on the upper side in order to be free to make the quilt.

Attention à la poche. Elle doit être liée uniquement du cote du fermoir pour pouvoir faire le quilting sans obstacles.

Atención al bolsillo. Tiene que estar atado solamente con la parte de la cremallera porque necessitamos libertad para hacer el quilting.


Κάνω το καπιτονάρισμα, ράβω και τις άλλες 3 πλευρές της τσέπης και καθαρίζω τις άκρες από τα περισσέματα

I make the quilting and then I sew the other 3 sides of the pocket and clean the edges of any trim.

Je fais le quilting et puis je couds les 3 autres côtés de la poche et je nettoie les bords.

Hago el quilting y luego coser los otros 3 lados del bolsillo y limpio los bordes.



Τα επόμενα βήματα πιο συνοπτικά. Κόβουμε δυο κομμάτια από που έχουν το μήκος της βάσης χωρίς την τσέπη και φάρδος το μισό της βάσης. Τα στριφώνουμε από τη μία μακριά πλευρά και τις δύο κοντές και τα ράβουμε με την αστρίφωτη πλευρά στη μακριά πλευρά της βάσης. Τα κομμάτια αυτά θα χρησιμοποιούνται για να σκεπάζουμε τα εργαλεία, πριν ρολάρουμε τη θήκη.

The next steps: Cut two pieces having the length of the base without the pocket and the half width of the base. Make the hem on one long side and the short sides and sew the other side to the long side of the base. These pieces will be used to cover the tools before we roll the pouch.

Les étapes suivantes: Couper deux morceaux ayant la longueur de la base sans la poche et la demi-largeur de la base. Faire l'ourlet sur ​​un côté long et les côtés courts et coudre l'autre côté au côté long de la base. Ces pièces seront utilisées pour couvrir les outils avant de rouler la poche.

Los siguientes pasos: Corte dos piezas que tienen la longitud de la base sin el bolsillo y la anchura media de la base. Hacer el dobladillo en uno de los lados largos y los lados cortos y coser el otro lado con el lado largo de la base. Estas piezas se utilizan para cubrir las herramientas antes de enrollar la bolsa.



Ετοιμάζουμε το ρέλι και το ράβουμε γύρω γύρω με το γνωστό τρόπο, για όσους ξέρουν (θα ακολουθήσουν άλλη μέρα οδηγίες για το ρέλι). Εγώ επειδή βρήκα μέσα στο "συρτάρι του χαμού" και μια πολύ παλιά δαντελίτσα που ήταν ίσα ίσα για τις τρεις πλευρές, έραψα πρώτα τη δαντέλα από την εξωτερική πλευρά και μετά έβαλα το ρέλι.

Prepare the binding and sew around the usual way for those who know (another day will follow instructions for binding). I found in my drawer a piece of vintage lace and I first sewed the lace on the outside and then put the binding.

Préparer la liaison et coudre autour de la manière habituelle pour ceux qui connaissent (un autre jour il y aura les instructions pour la liaison). J'ai trouvé dans mon tiroir un morceau de dentelle et j'ai cousu tout d abord la dentelle à l'extérieur et ensuite mettre la liaison.

Preparar la unión y coserla  de la manera usual para los que saben (otro día hara las instrucciones para enlazar). He encontrado en mi cajón un pedazo de encaje vintage y le cosi  en la parte exterior. Luego poner el enlace.



Το αποτέλεσμα με ενθουσίασε και από πλευράς αισθητικής και πρακτικής.

The result was very rewarding.

Le resultat est tres satisfaisant.

El resultado fue muy gratificante



10/16/2012

My first quilt - Το πρώτο μου πάπλωμα

Το πρώτο πράγμα που έκανα στα μαθήματα του πάτσγουωρκ και γι' αυτό πολυαγαπημένο. Όλα ξεκίνησαν όταν η δασκάλα μας η Μυρτώ Βλασσοπούλου, στην οποία αναφέρθηκα ιδιαίτερα στο πρώτο ποστ, μας έφερε μια φωτοτυπία με 9-patch κομμάτια (λέγονται έτσι γιατί το καθένα γίνεται από 9 μικρότερα κομματάκια). Τα έκανα για να εξασκηθώ (είναι αυτά που βλέπετε στο κεντρικό τμήμα του παπλώματος) και μετά σκέφτηκα ότι είναι κρίμα να πάνε χαμένα. Συσκεφθήκαμε στην τάξη με την υπόλοιπη ομάδα κι έτσι ξεκίνησε το πάπλωμά μου. Ό,τι μάθαινα σε κάθε μάθημα, το προσέθετα γύρω γύρω μέχρι να φτάσω στο επιθυμητό μέγεθος. Και ιδού το αποτέλεσμα. Διάφορα υφάσματα βαμβακερά, παλιά και καινούργια, ορισμένα του Kaffe Fassett, που είναι πολύ γνωστός σχεδιαστής υφασμάτων και όχι μόνο και που ξεχωρίζει για τα έντονα χρώματά του και τους ζωντανούς του σχεδιασμούς. Τοσο τα υφάσματα που χρησιμοποίησα όσο και το εσωτερικό είναι 100% βαμβακερά και πλένονται στο πλυντήριο. Ελαφρύ και ό,τι πρέπει για τις μεταβατικές εποχές.



ENGLISH POST
This quilt is the first thing I ever make during patchwork lessons that is why I love it very much. Everything started when our teacher Myrto Vlassopoulou, whom I mentioned in my very first post, brought us a photocopy with 9-patch pieces (they are called like this because each piece is made by 9 smaller pieces). I made them all in order to practice (you can see them in the central part of the quilt). Then I thought I would like to make sth with them. And this is the way I started this quilt. in each lesson I added sth until I got the desired size. And there it is! Various fabrics of cotton, old and new, some of Kaffe Fassett, who is well known among others as textile designer, for his bold colors and vibrant design. All fabrics used and the batting are 100% cotton and machine washable. Very lightweight quilt appropriate for light chilly.



POST FRANCAIS
Ce quilt est la première chose que j'ai jamais fait pendant les cours de patchwork et c'est pourquoi je l'aime beaucoup. Tout a commencé quand notre professeur Myrto Vlassopoulou, dont j'ai parlé dans mon premier post, nous a apporté une photocopie de 9-patch pièces (on les appelle comme ça parce que chaque pièce est faite par 9 petits morceaux). Je les ai fait tous pour pratiquer (vous pouvez les voir dans la partie centrale du quilt). Ensuite, j'ai pensé que je voudrais faire qch avec eux. Et c'est de cette façon que j'ai commencé ce quilt. Apres chaque leçon, j'ajoutais quelque chose jusqu'à ce que j'obtienne la taille souhaitée. Et ça y est! Divers tissus de coton, anciens et nouveaux, dont certains Kaffe Fassett, qui est bien connu entre autres en tant que designer textile, par ses couleurs vives et un design dynamique. Tous les tissus utilisés et le bâton sont 100% coton et lavable en machine. Le quilt est très léger.




PRIMER QUILT
Este quilt es la primera cosa que hice durante las clases de patchwork que es por eso que lo quiero mucho. Todo comenzó cuando nuestro maestro Myrto Vlassopoulou, quien mencioné en mi primer post, nos trajo una fotocopia con piezas 9-patch (se les llama así porque cada pieza está hecha por 9 piezas más pequeñas). Les hice todas para practicar (se puede verlas en la parte central del quilt). Entonces pensé que me gustaría hacer algo con ellos. Y es asi que comencé mi quilt. Desde cada lección Añadí algo hasta que llegué al tamaño deseado. Y ahí está! Varios tejidos de algodón viejos y nuevos, algunos de Kaffe Fassett, quien es bien conocido entre otros como diseñador de textil, por sus colores vivos y un diseño vibrante. Todos los tejidos utilizados y el bateo son 100% algodón y lavable a máquina.