10/17/2012

Patchwork again and some sewing - Και πάλι πάτσγουωρκ και λίγη ραπτική

Σήμερα θα σας δείξω πώς έφτιαξα μια θήκη για τα εργαλεία που χρειάζομαι να παίρνω μαζί μου στο πάτσγουωρκ και στη ραπτική. Μέχρι τώρα τα έβαζα σε ένα νεσεσεράκι αλλά ανακατεύονταν, ενώ τώρα......

Today I will show you how I made a case for the notions I need to have with me when I make patchwork or sewing.

Aujourd'hui, je vais vous montrer comment j'ai fait qq'chose pour les outils dont j'ai besoin quand je fais patchwork ou couture. 

Hoy se mostraré cómo he hecho algo para las nociones de costura que necesito tener conmigo en patchwork y sastrería.




Στην αρχή σχεδίασα τη θήκη στο μυαλό μου. Επειδή ήθελα οπωσδήποτε και λίγο πάτσγουωρκ, αποφάσισα την εξωτερική πλευρά να την κάνω έτσι. Γι' αυτό κι έκοψα τα κοματάκια μου.

At first I made the design on my mind. Because I wanted the external side to be patchwork, I also cut the small pieces.

Au début, j'ai fait le dessin par imagination. Parce que je voulais la tissue exterieure que soit patchwork, j'ai aussi coupé les petits morceaux.

Al principio hizo el diseno en mi mente. Quería la parte exterior con patchwork y por eso corte las piezas pequenas tambien.


 Στη συνέχεια τοποθέτησα επάνω τα εργαλεία μου για να δω πώς με βολεύουν. Στην αριστερή πλευρά θέλησα να βάλω μια τσέπη για τα διάφορα. Εξ άλλου μια τσέπη πάντα χρειάζεται.

Then I put up my notions to see how they suit me. On the left side I wanted to put a pocket for miscellaneous. Besides, a pocket is always needed.


Ensuite, j' ai mis mes outils pour voir quel arrangement serait mieux. Sur le côté gauche, j'ai voulu mettre une poche pour accessoires. De toute façon, une poche est toujours nécessaire.

Entonces puse mis nociones para ver la forma en que me conviene. En el lado izquierdo quería poner un bolsillo para varios. Además, un bolsillo es siempre necesario.



Βρήκα μέσα στο "συρτάρι του χαμού" λάστιχο από κάποιο παλιό μποξεράκι, έκοψα τα μεγέθη που ήθελα και τα τοποθέτησα με καρφίτσες επάνω στην εσωτερική πλευρά. Εβαλα και το φερμουάρ για να το ράψω πρώτα πάνω στη βάση.

I found in my drawer elastic from an old boxer, I cut the preferred sizes and pinned them on the inner side. I put the zipper in order to sew it first on the base.

J'ai trouvé dans mon tiroir des morceaux d' élastique  j' ai  coupe ce que j' en avais envie et je les ai placés avec des épingles sur le cote intérieur  J'ai mis la fermeture a glissière pour pouvoir le coudre tout d'abord sur la base.

He encontrado en mi cajón elastico, me corté las piezas que necessito y les he puesto con alfileres en la cara interior. Puse la cremallera para coser en primer lugar en la base.



Έραψα πρώτα τα λάστιχα πάνω στη βάση και στη συνέχεια το φερμουάρ.

I sewed the pieces of elastic on the base and then the zipper.

J' ai cousu les pieces d'élastique sur la base et ensuite la fermeture a glissière.

Cosí las piezas de elastico en la base y después  la cremallera.


Εραψα και την επάνω πλευρά της τσέπης στο φερμουάρ

I sewed the top side of the zipper to the pocket.

J'ai cousu le côté supérieur de fermeture a glissière à la poche.

Cosí el lado superior de la cremallera al bolsillo.


Έχω ήδη ετοιμάσει το ύφασμά μου με το πάτσγουωρκ που θέλω. Τα κομματάκια που χρησιμοποίησα ήταν 2,5". Επίτηδες δεν δίνω διαστάσεις για όλο το έργο, γιατί αυτό μπορεί να γίνει ανάλογα με το τι θέλει να βάλει κάποιος μέσα. Αυτό που έχει σημασία σε αυτό το project, είναι η σειρά που γίνονται τα πράγματα.

I have already prepared the patchwork. The pieces I used was 2.5". I do not give specific dimensions for the whole project on purpose, because it can be done in any dimension, depending on what you want to put inside. What is important in this project, is the order things happen.

J'ai déjà préparé le patchwork. Les pièces que j'ai utilisé était de 2,5". Je ne donne pas des dimensions spécifiques pour l'ensemble du projet, car il peut être fait dans n'importe quelle dimension. Ce qui est important dans ce projet, c' est l' ordre avec la quelle est tout fait.

Ya he preparado el patchwork. Las piezas que utilicé fue de 2,5". Yo no doy dimensiones específicas para todo el proyecto a propósito, ya que se puede hacer en cualquier dimensión, dependiendo de lo que usted quiere poner en su interior. Lo qué es importante en este proyecto, es la prioridad de las cosas.


Ετοιμάζομαι για το καπιτονάρισμα (quilting). Βάζω ενδιάμεσα μια λεπτή βάτα.

I am getting ready for the quilting. I put a thin piece of batting between the two pieces of fabric.

Je me prépare pour le quilting. J'ai mis un petit morceau de batting entre les deux pièces.

Me estoy preparando para el quilting. Puse una fina pieza de bateo entre las dos piezas.



Θα κάνω ελεύθερο καπιτονάρισμα και για το λόγο αυτό πρέπει με κάποιο τρόπο να ξέρω πού έχω βάλει από τη μέσα πλευρά τα λάστιχα, για να μην περάσω από πάνω τους. Ετσι, βάζω από την καλή μεριά καρφίτσες για να ξέρω πού βρίσκονται.

I am going to make free motion quilting and for this reason I need to know where I placed the elastic pieces from the inner side. Therefore I put needles on the exterior side

Je vais faire quilting en mouvement libre et pour cette raison, j'ai besoin de savoir où j'ai placé les pièces élastiques du côté intérieur. C' est pourquoi je mets des épingles au cote extérieur.

Haré acolchado de movimiento libre y por esta razón necesito saber dónde estan las piezas elásticas de la parte interior. Por eso puse pasadores en el lado exterior.



Προσοχή στην τσέπη. Είναι ακόμα ραμένη μόνο στο φερμουάρ, για να κάνω πρώτα το καπιτονάρισμα

Attention to the pocket. It has to be tied to the base only on the upper side in order to be free to make the quilt.

Attention à la poche. Elle doit être liée uniquement du cote du fermoir pour pouvoir faire le quilting sans obstacles.

Atención al bolsillo. Tiene que estar atado solamente con la parte de la cremallera porque necessitamos libertad para hacer el quilting.


Κάνω το καπιτονάρισμα, ράβω και τις άλλες 3 πλευρές της τσέπης και καθαρίζω τις άκρες από τα περισσέματα

I make the quilting and then I sew the other 3 sides of the pocket and clean the edges of any trim.

Je fais le quilting et puis je couds les 3 autres côtés de la poche et je nettoie les bords.

Hago el quilting y luego coser los otros 3 lados del bolsillo y limpio los bordes.



Τα επόμενα βήματα πιο συνοπτικά. Κόβουμε δυο κομμάτια από που έχουν το μήκος της βάσης χωρίς την τσέπη και φάρδος το μισό της βάσης. Τα στριφώνουμε από τη μία μακριά πλευρά και τις δύο κοντές και τα ράβουμε με την αστρίφωτη πλευρά στη μακριά πλευρά της βάσης. Τα κομμάτια αυτά θα χρησιμοποιούνται για να σκεπάζουμε τα εργαλεία, πριν ρολάρουμε τη θήκη.

The next steps: Cut two pieces having the length of the base without the pocket and the half width of the base. Make the hem on one long side and the short sides and sew the other side to the long side of the base. These pieces will be used to cover the tools before we roll the pouch.

Les étapes suivantes: Couper deux morceaux ayant la longueur de la base sans la poche et la demi-largeur de la base. Faire l'ourlet sur ​​un côté long et les côtés courts et coudre l'autre côté au côté long de la base. Ces pièces seront utilisées pour couvrir les outils avant de rouler la poche.

Los siguientes pasos: Corte dos piezas que tienen la longitud de la base sin el bolsillo y la anchura media de la base. Hacer el dobladillo en uno de los lados largos y los lados cortos y coser el otro lado con el lado largo de la base. Estas piezas se utilizan para cubrir las herramientas antes de enrollar la bolsa.



Ετοιμάζουμε το ρέλι και το ράβουμε γύρω γύρω με το γνωστό τρόπο, για όσους ξέρουν (θα ακολουθήσουν άλλη μέρα οδηγίες για το ρέλι). Εγώ επειδή βρήκα μέσα στο "συρτάρι του χαμού" και μια πολύ παλιά δαντελίτσα που ήταν ίσα ίσα για τις τρεις πλευρές, έραψα πρώτα τη δαντέλα από την εξωτερική πλευρά και μετά έβαλα το ρέλι.

Prepare the binding and sew around the usual way for those who know (another day will follow instructions for binding). I found in my drawer a piece of vintage lace and I first sewed the lace on the outside and then put the binding.

Préparer la liaison et coudre autour de la manière habituelle pour ceux qui connaissent (un autre jour il y aura les instructions pour la liaison). J'ai trouvé dans mon tiroir un morceau de dentelle et j'ai cousu tout d abord la dentelle à l'extérieur et ensuite mettre la liaison.

Preparar la unión y coserla  de la manera usual para los que saben (otro día hara las instrucciones para enlazar). He encontrado en mi cajón un pedazo de encaje vintage y le cosi  en la parte exterior. Luego poner el enlace.



Το αποτέλεσμα με ενθουσίασε και από πλευράς αισθητικής και πρακτικής.

The result was very rewarding.

Le resultat est tres satisfaisant.

El resultado fue muy gratificante



2 σχόλια:

  1. Μάνια, πολύ όμορφο!! Το κάνεις και μας φαίνεται εύκολο!...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Είναι εύκολο Αντζελίνα μου για κάποιον που ξέρει τα βασικά

      Διαγραφή