Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα μεταποίηση. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα μεταποίηση. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

3/30/2013

Pillow remake / Φρεσκάρισμα μαξιλαριών

Ολική επαναφορά
Μετά από 4 μήνες, ελπίζω πια να βάλω σε μια τάξη την επαγγελματική μου ζωή και να ξαναρχίσω να γράφω στο blog. Μη φανταστείτε βέβαια ότι καθόμουν και δεν έκανα τίποτα όλο αυτό το διάστημα. Είναι γεγονός ότι η παραγωγή μου δεν ήταν τόσο μεγάλη, αλλά ήταν σίγουρα, για μένα, ενδιαφέρουσα. Ας ξεκινήσω από μια μεταποίηση, που λόγω της κατάστασης είναι και το αγαπημένο μου θέμα.


Coming back
My last post was 4 months ago. I am back hoping to put an order to my professional life and start blogging regularly again. Of course I kept crafting, not so many things but definitely interesting, at least for me. Let's start with a remake, which is my favorite thing, given the financial situation in Greece.


Αυτό είναι ένα από τα παλιά μαξιλαράκια που είχε ένας φίλος στις καρέκλες της καφετέριας που έχει.

What you see below is one of a bunch of pillows, that a friend of mine used to have for the chairs of his cafeteria.



 Ήθελε να τα αλλάξει για να φρεσκάρει την εικόνα τους λόγω της άνοιξης και ήταν έτοιμος να φτιάξει καινούργια εξ αρχής. Έλα όμως που το ύφασμα που είχαν ήταν πολύ γερό και μάλλον κρίμα θα ήταν. Βρέθηκα εκεί την ώρα που το σκεφτόταν και με το κόλλημα που έχω με το πάτσγουωρκ, πρότεινα λύση που έγινε αμέσως δεκτή και να το αποτέλεσμα. Για μένα απόλυτα ικανοποιητικό. Τι λέτε;

He wanted to change them in order to freshen up his shop. He wanted to order completely new ones. Given the fact that the fabric was very strong and having in mind that I am totally obsessed with patchwork, I proposed him to change them a bit and not completely. He agreed and take a look at the result. Absolutely satisfying. Don't you think?


Χρησιμοποιώντας υφάσματα που ήδη υπήρχαν στο εσωτερικό του καταστήματος και υπήρχε και περίσσευμα, τα μαξιλαράκια ανανεώθηκαν σε χρόνο μηδέν με ελάχιστο κόστος. Και επίσης, ο φίλος πέτυχε και το απόλυτο πάντρεμα του εσωτερικού του καταστήματος με τον εξωτερικό χώρο.

I used fabric that has been used for the shop's interior. There was plenty left for me. The pillows are again new with minimal cost and very very fast. Furthermore, my friend reached to combine absolutely the internal with the external part of his shop. 

10/24/2012

How to remake two old T-shirts-Πώς φρεσκάρισα δυο παλιά μου μπλουζάκια

Χθες ήρθε η ώρα να φρεσκάρω δυο παμπάλαια μπλουζάκια (20ετίας σίγουρα αλλά και εξαιρετικής ποιότητας), τα οποία έχω φορέσει πολύ αλλά τα έχω βαρεθεί και επιπλέον μου έχουν κοντύνει. Πήρα λοιπόν δυο μέτρα δαντέλα από το 1 Ευρώ το Μέτρο (Νικίου 22) για το κίτρινο και άλλο μισό μέτρο για το ιβουάρ από τον Ερωτόκριτο (Περικλέους 42). Το φάρδος της κίτρινης ήταν 20 εκατοστά, ενώ της ιβουάρ ήταν 1,40 και για το λόγο αυτό πήρα και μισό μέτρο.

It was time for me yesterday to refresh two very old T-shirts (I got them more than 20 years ago, but they are of excellent quality).  I wore them a lot but I have been bored with them and moreover they have been shortened after so many years. Therefore, I bought two meters of lace for the yellow T-shirt (width 20 cm) and half meter of the ivory one (width 1.40 m)

Hier, le temps est venu pour moi de rafraîchir deux très vieux T-shirts (je les ai plus de 20 ans, mais ils sont de qualité excellente. Je les ai beaucoup portes, mais j' en ai marre et en plus ils ont été raccourcis après tant d'années. Alors, j'ai acheté deux mètres de dentelle pour le T-shirt jaune (largeur 20 cm) et demi-mètre pour ce de couleur beige (largeur 1,40 m)

Ayer era el momento para mí para cambiar dos muy viejos T-shirts (Los tengo más de 20 años, pero son de excelente calidad). Les llevaba mucho, pero me aburri con ellos y, además, se han acortado después tantos años. Entonces, me he comprado dos metros de encaje para la camiseta amarilla (ancho 20cm) y medio metro para la blanca (ancho 1,40m)





Πρώτα έφτιαξα την ιβουάρ. Έκοψα τη δαντέλα κατά μήκος ακριβώς στη μέση. Τη δίπλωσα στη μέση και στερέωσα το κέντρο στη μια πλαϊνή ραφή. Στη συνέχεια την έραψα  με τη μηχανή μου και χρησιμοποιώντας ραφή κουβέρτας (θα αναφερθώ σε άλλο ποστ στις ραφές) γύρω -γύρω πάνω στο ήδη υπάρχον στρίφωμα. Επειδή το κομμάτι που είχα ήταν μεγαλύτερο από την περίμετρο της μπλούζας, άφησα το υπόλοιπο τελείως ελεύθερο για να επιτύχω και μια μικρή ανισότητα. 
Το δεύτερο κομάτι της δαντέλας το χρησιμοποίησα για να κάνω το ίδιο και στα μανίκια. Δεν έραψα τη δαντέλα από την κάτω πλευρά του μανικιού για να έχουν τα μανίκια περισσότερο αέρα. Όταν τελείωσα με τα μανίκια, έκοψα το παλιό ύφασμα στα μανίκια και άφησα μόνο τη δαντέλα. Το αποτέλεσμα το βλέπετε. Έγινε μια τελείως καινούργια μπλούζα. Η συγκεκριμένη δε δαντέλα είναι καταπληκτική. Ανάλαφρη και απαλή στο άγγιγμα. Συνολικό κόστος μεταποίησης 4,5 Ευρώ.

I made the ivory T-shirt first. I cut the lace along, right in the middle. I folded in half and secured with pins the center on one side seam. Then I sewed with my machine using a blanket stitch (I will refer at the seams to another post) around the existing hem. The piece of lace I had was larger than the circumference of the shirt, therefore I let the rest completely free.
I used the second piece of lace to do the same for the sleeves. I did no sew the lace at the the bottom of the sleeves to have them more airy. When I had finished with the sleeves, I cut the old fabric of the sleeves and left only the lace. You can see the result. There is a completely new blouse. This lace is amazing. Light and soft. Total cost 4.5 Euros.


Tout d'abord, j'ai fait l' ivoire T-shirt. J'ai coupé au long de la dentelle, en plein milieu. J'ai plié en deux une piece et j'ai fixé son centre sur la couture latérale. Puis j'ai cousu avec ma machine à l'aide d'un point de feston (je me référerai à ça à un autre poste) autour de l'ourlet existant. La piece de la dentelle que j'avais, était plus grand que la circonférence de la chemise, donc j' ai laisse le reste complètement libre.
J'ai utilisé la deuxième piece de la dentelle à faire la même chose pour les manches.  Lorsque j' ai terminé avec les manches, j'ai coupé le tissu ancien des manches et je n' ai laissé que la dentelle. Vous pouvez voir le résultat. C' est un chemisier complètement nouveau. Cette dentelle est incroyable. Léger et doux. Le changement a coûté 4,5 euros.

He hecho el blanco primero. Corté el encaje a lo largo, justo en el medio. Le doblada por la mitad y le fije en el centro de la costura lateral. Luego cosí con mi máquina utilizando una puntada manta (me referiré a las costuras en otro post) alrededor del borde existente. La pieza de encaje que tenía era más grande que la circunferencia de la camisa, luego deje libero todo lo que quedaba.
He utilizado la segunda pieza de encaje a hacer lo mismo para las mangas. Lo hice sin coser el encaje en la parte inferior de las mangas. Cuando termine con las mangas, corté la tela vieja de las mangas y deje sólo el encaje. Puede ver el resultado. Hay una blusa completamente nueva. Costo total 4,5 euros.



Επειδή δεν ήθελα να τις φτιάξω και τις δύο πανομοιότυπες, έκανα το ίδιο πράγμα που έκανα και στην ιβουάρ εν μέρει μόνο στην κίτρινη. Εδώ δεν άφησα ύφασμα να κρέμεται, γιατί χρειαζόμουν όλο το υπόλοιπο ύφασμα και έτσι το άφησα στο πλάι ανοιχτό. 
Όση δαντέλα μου περίσεψε, την έραψα γύρω από τη λαιμόκοψη. Υπολόγισα το κέντρο της δαντέλας και το στερέωσα στη ραφή του ενός ώμου. Έραψα τη δαντέλα γύρω - γύρω, αφήνοντας τα περισσευούμενα κομμάτια στο ύψος του άλλου ώμου. Έτσι, μπορώ να κάνω ένα χαλαρό δέσιμο και ιδού η καινούργια μου μπλούζα. Κόστος ανανέωσης 2 Ευρώ.


I did not want to make both T-shirts identical, therefore what I had done with the ivory T-shirt, was only partially repeated for the yellow one. I started with the existing hem and the lace as I did above but since I needed the excess fabric for the neckline I did not leave it as I did for the ivory one around the hem. I cut the lace without sewing it at the side. I took all the lace left, around the neckline starting from one shoulder seam. I sewed the lace all around, leaving the excess lace at the height of the other shoulder seam. Now I can make a loose tie and there it is my new blouse. Total cost 2 Euros.


Je ne voulais pas faire les deux T-shirts identiques, donc ce que j'avais fait avec l'ivoire T-shirt, n'a été que partiellement répété pour le jaune. J'ai commencé avec l'ourlet existant et la dentelle comme je l'ai fait ci-dessus, mais comme j'avais besoin de l'excédent de la dentelle pour l'encolure, je ne l'ai pas laisse comme je l'ai fait pour le t-shirt de couleur beige. J'ai coupé la dentelle sans la coudre sur le côté. J'ai pris toute la dentelle que j' avais a ce point et je l' ai mis autour de l'encolure à partir d'une couture de l'épaule. J' ai cousu la dentelle tout autour de la encolure, en laissant les pièces qu' étaient en excès à l' hauteur de l' autre couture d'épaule. Maintenant, je peux faire une cravate lâche et voilà ma nouvelle blouse. Cout total: 2 euros.

Yo no quería hacer las dos camisetas idénticas, por lo tanto lo que había hecho con el  T-shirt blanco, lo repetí sólo en parte para el amarillo. Empecé con el borde existente y el encaje como lo hice anteriormente, pero ya como necesitaba el exceso del encaje para el escote no lo deje como lo hice para el blanco. Corté el encaje sin coser lo al lado. Me tomó todo el encaje que había en este momento, y la puse en el escote a partir de la costura del hombro. Cosí el encaje todo alrededor, dejando el exceso del encaje a la altura de la costura del otro hombro. Ahora puedo hacer una corbata floja y ahí está mi blusa nueva. Costo total de 2 euros.