11/12/2012

New cloth for cabbage patch kid/ Καινούργια ρούχα για τα λαχανόπαιδα


Η εγγονή μου η Λένα ήρθε προχθές στο σπίτι αγκαλιά με το γυμνό λαχανόπαιδο της μαμάς της. Κάτσαμε λοιπόν να του φτιάξουμε καινούργια ρούχα. Είχα κρατήσει τα μανίκια και την πλάτη από ένα παλιό μπλουζάκι της Λένας. Χρησιμοποίησα τα μανίκια όπως ήταν για τα μπατζάκια . Τα έραψα πάνω σε ένα κομάτι που ξεκίναγε από τον καβάλο μέχρι τη μέση της κούκλας. Στη μέση έβαλα και λίγο λάστιχο.


My granddaughter Lena came to my home the other day with the cabbage patch kid of her mom that had no clothes on. So we decided to make him new clothes. I had kept the sleeves and the back of an old shirt of Lena. I used the sleeves as they were for the legs. Then I sewed the legs on another piece of fabric which ended on the waist where I put elastic.

Ma petite-fille Lena est venue chez moi l'autre jour avec le petit cabbage patch kid de sa mère qui n'avait pas de vêtements. Nous avons donc décidé de lui faire de nouveaux vêtements. J'avais gardé les manches et le dos d'une vieille chemise de Lena. J'ai utilisé les manches comme ils l'étaient pour les jambes. Ensuite, j'ai cousu les jambes sur une autre piece de tissu où j'ai mis élastique pour la taille.

Mi nieta Lena vino a mi casa el otro día con el cabbage patch kid de su madre que no tenía ropa puesta. Así que decidimos hacerle ropa nueva. Yo había guardado las mangas y la parte posterior de una camisa vieja de Lena. He utilizado las mangas como lo fueron para las piernas. Luego me cosió las pernas en otro trazo de tela que terminó en la cintura donde pongo elástica.



Για το επάνω κομμάτι έκοψα ένα ορθογώνιο από την πλάτη. Απλικάρισα στην μπροστινή μεριά ένα κομμάτι ύφασμα που διάλεξε η Λένα και στη συνέχεια έραψα τις πλαϊνές ραφές. Στη μέση έβαλα λάστιχο, κάτι που επανέλαβα και στο λαιμό, γιατί όπως βλέπετε το κεφάλι του είναι μεγάλο και δεν ήθελα να μπω σε διαδικασία κουμπιών. Νομίζω ότι ο Ιφικλής (το λαχανόπαιδο έχει αυτό το όνομα, μετά την ημέρα που η Λένα είδε την παράσταση του Ηρακλή) είναι ευχαριστημένος με τα καινούργια του ρούχα. Για τη Λένα δεν το συζητώ........

For the shirt I cut a rectangular piece from the back. I appliqued at the front a piece of fabric chosen by Lena and then I sewed the side seams. I put elastic in the waist and around the neck, because as you can see his head is big and I did not want to add buttons. I think Iphicles (the cabbage patch kid has got that name after then the day Lena learned the history of Hercules) is happy with his new clothes. Lena as well ........

Pour la chemise j' ai coupe une pièce rectangulaire de l'arrière. J' ai appliqué à l'avant une pièce de tissue detchoisi par Lena, puis j'ai cousu les coutures latérales. J'ai mis élastique à la taille et au cou, car comme vous pouvez voir sa tête est grande et je ne voulais pas ajouter des boutons. Je pense que Iphiclès (l'enfant cabbage patch a obtenu ce nom après le jour que Lena a appris l'histoire d'Hercule) est heureux avec ses nouveaux vêtements. Lena aussi ........

Para la camisa corte un trozo rectangular de la parte posterior. En la parte delantera aplique una pieza de tejido escogido por Lena y luego cosí las costuras laterales. Puse elástico en la cintura y alrededor del cuello, ya que como se puede ver su cabeza es grande y yo no quería añadir botones. Creo Ificles (el niño tiene ese nombre después que Lena aprendio la historia de Hércules) es feliz con su nueva ropa. Lena también ........



11/09/2012

Blubby Mittens / Γάντια χωρίς δάχτυλα

Μετά το σκουφί ήρθε η ώρα να γράψω για το ταίρι του, δηλαδή για τα γάντια, όπως είχα υποσχεθεί.

After the hat, it is the time to write about the mittens, as promised.

Apres le bonnet, je vais ecrire pour les mitaines, comme promis.

Aqui tienen los guantes:


Όταν τελείωσα το σκουφί, έψαχνα και πάλι στο Ράβελρυ να βρω και ασορτί γάντια χωρίς να χρειάζεται να χαλάσω χρόνο για να τα σχεδιάσω και να είναι και δωρεάν και βρήκα αυτά:

Γάντια Blubby της Sybille Ziegler
Θα βρείτε το πρωτότυπο εδώ http://www.ravelry.com/patterns/library/blubby

Υλικά:
Μαλλί Μερινός 100 % σε τρία χρώματα (310 m/100g). Το πρωτότυπο έχει πλεχτεί με τρία διαφορετικά χρώματα (15 γραμ. από το τυρκουάζ, 12 γραμ. το άσπρο και 37 γραμ. το μπλε/άσπρο). Εγώ για τα γάντια της φωτογραφίας χρησιμοποίησα τα 2/3 από μια κούκλα νήμα Alize Superlana Klasik και οι αλλαγές στο χρώμα οφείλονται καθαρά στο νήμα
2 δείκτες (stitchmarkers)
1 σετ καλτσοβελόνες Νο από 2,5 έως 4 ανάλογα με το πλέξιμό σας προκειμένου να επιτύχετε το δείγμα. Το πρωτότυπο είναι πλεγμένο με Νο 3 (γιατί η σχεδιάστρια πλέκει αραιά), ενώ εγώ έχω πλέξει με 3,5
Δείγμα
18 πόντοι και 26 σειρές σε πλέξη κάλτσα είναι 3 Χ 3 ίντσες ή 7,5 Χ 7,5 εκατοστά.
Τόσο το αριστερό όσο και το δεξί πλέκονται με τον ίδιο τρόπο σε γύρους.
Το λάστιχο που έχει σε κάποιο σημείο είναι 1-1, δηλαδή 1 πόντος καλή 1 πόντος ανάποδη

Οδηγίες 
Ρίχνετε 44 πόντους με το τυρκουάζ χρώμα, κλείνετε σε κύκλο, προσέχοντας πάντα να μην στρίψουν οι πόντοι, πλέκετε 4 γύρους ανάποδη και μετά 2 γύρους καλή.
Αλλάζετε στο άσπρο χρώμα, πλέκετε 2 γύρους καλή, 4 γύρους ανάποδη, 2 γύρους καλή
Αλλάζετε στο τυρκουάζ χρώμα, πλέκετε 2 γύρους καλή, 4 γύρους ανάποδη, 2 γύρους καλή
Αλλάζετε στο άσπρο χρώμα, πλέκετε 2 γύρους καλή, 4 γύρους ανάποδη, 2 γύρους καλή   
Αλλάζετε στο άσπρο/μπλε χρώμα, πλέκετε 1 γύρο καλή, 11 γύρους λάστιχο 1/1, 9 γύρους καλή
Αυξήσεις για τον αντίχειρα
Γύρος 1ος: Πλέκετε 21 πόντους, βάζετε ένα δείκτη, κάνετε μια αύξηση (με όποιο τρόπο σας βολεύει), πλέκετε ένα πόντο καλή, κάνετε άλλη μια αύξηση, βάζετε άλλον ένα δείκτη και πλέκετε καλή μέχρι το τέλος του γύρου.
Γύρος 2ος: Πλέκετε όλους τους πόντους καλή
Γύρος 3ος: Πλέκετε καλή μέχρι τον πρώτο δείκτη, κάνετε μια αύξηση, πλέκετε τους επόμενους πόντους καλή μέχρι να φτάσετε στον επόμενο δείκτη, κάνετε μια αύξηση πριν από τον δεύτερο δείκτη και στη συνέχεια πλέκετε όλους τους υπόλοιπους πόντους καλή μέχρι το τέλος τους γύρου
Γύρος 4ος: Πλέκετε όλους τους πόντους καλή
Επαναλαμβάνετε τον 3ο και 4ο γύρο 8 φορές ακόμα (αυξάνετε συνολικά 16 πόντους -2 πόντους επί 8 φορές- και έχετε μεταξύ των δεικτών 17 πόντους) Συνολικός αριθμός πόντων 62 
Πλέκετε ένα γύρο καλή
Στον επόμενο γύρο, πλέκετε 21 πόντους, περνάτε τους επόμενους 17 (αυτοούς που είναι μεταξύ των δεικτών) σε ένα κομμάτι νήμα άλλου χρώματος για να μη μπερδεύεστε, ρίχνετε 2 πόντους και συνεχίζετε να πλέκετε καλή μέχρι το τέλος του γύρου. Έχετε τώρα στη βελόνα σας 45 πόντους.
Πλέκετε 12 γύρους.
Αλλάζετε στο άσπρο χρώμα, πλέκετε ένα γύρο καλή, 4 γύρους ανάποδη, 2 γύρους καλή
Αλλάζετε στο τυρκουάζ χρώμα, πλέκετε 2 γύρους καλή, 4 γύρους ανάποδη και κλείνετε όλους τους πόντους με ανάποδο κλείσιμο.

Αντίχειρας
Βγάζετε το νήμα, στο οποίο είχατε περάσει τους πόντους και τους μοιράζετε τους 17 πόντους σε 3 καλτσοβελόνες ή στην κυκλική βελόνα, αν κάνετε magic loop. Με το δεύτερο χρώμα σηκώνετε 4 πόντους στο κενό κι έχετε στη βελόνα 21 πόντους
Στον επόμενη γύρο μειώνετε 4 πόντους πλέκοντας 2 πόντους μαζί καλή για 4 φορές, μοιρασμένες ομοιόμορφα. Έχετε και πάλι 17 πόντους. Πλέκετε καλή 3 γύρους. Αλλάζετε στο άλλο χρώμα, πλέκετε καλή ένα γύρο, ανάποδη 4 γύρους και κλείνετε όλους τους πόντους πλέκοντας ανάποδη.




Blubby mittens της Sybille Ziegler
You will find the original here: http://www.ravelry.com/patterns/library/blubby

Blubby mittaines de Sybille Ziegler
Vous trouverez l' original ici: http://www.ravelry.com/patterns/library/blubby

Blubby guantes de Sybille Ziegler





11/07/2012

Bag remake / Φρεσκάρισμα τσάντας

Σήμερα μια σύντομη ανάρτηση: Μια παλιά τσάντα πολύ αδιάφορη και ένα πετσετάκι πλεγμένο από τη μητέρα μου που το χρησιμοποιούσε πάνω σε ένα μεταλλικό δισκάκι σερβιρίσματος (τον καιρό εκείνο τον παλιό)

A very short post today. An old dull handbag and a doily crocheted by my mother.

Un post très court aujourd'hui. Un sac vieux et indifferent et un napperon crocheté par ma mère.

Un post de hoy muy corto. Un bolso viejo y aburrido y un tapete de ganchillo hecho de mi madre.



















Μου έδωσαν πολύ - πολύ γρήγορα μια λίγο πιο ενδιαφέρουσα τσάντα. Το πετσετάκι το έραψα στο χέρι πάνω στην εξωτερική τσέπη της τσάντας.

They resulted very very fast to a more interesting bag. I hand sew the doily on the outer pocket of the bag.

Le résultat était un sac un peu plus intéressant. Le napperon a été cousu a la main  sur la poche extérieure du sac.

Y ahí dieron lugar muy muy rápido a una bolsa más interesante. Cose a mano la servilleta en el bolsillo exterior de la bolsa.

















11/01/2012

Wurm hat / Σκουφί Wurm

Αυτό είναι ένα σετάκι που προορίζεται για το βαφτιστήρι μου, που έχει φύγει για Erasmus στη Γερμανία. Εγώ λοιπόν σαν καλή νονά, της έπλεξα ένα σκουφί και ένα ζευγάρι γάντια με σχέδια που βρήκα στο Ράβελρυ. Επειδή και τα δύο σχέδια είναι πολύ όμορφα και προσφέρονται δωρεάν, σκέφτηκα να τα μεταφράσω για να επωφεληθούν και όσες δεν έχουν μεγάλη ευκολία με τη γλώσσα. (Για το Ράβελρυ και τι είναι αυτό θα ακολουθήσει ιδιαίτερη ανάρτηση με πολλές λεπτομέρειες)

Those are the hat and the mittens I knitted for my goddaughter who studies in Germany. I got both patterns in Ravelry, where there is an English version as well. Therefore you may follow the link to get the English translation.

Voila le chapeau et les mitaines que j' ai tricoté pour ma filleule qui étudie en Allemagne. J'ai trouve deux modèles dans Ravelry. Pour le chapeau il y a aussi la traduction en français  Par conséquent, vous pouvez suivre le lien pour obtenir les instructions en français.

Estos son los proyectos que teje para mi ahijada que está estudiando en Alemania. He encontrado los dos modelos en Ravelry. Aqui puede encontrar las instrucciones para el primero.

Σκουφί Wurm (στα Γερμανικά σημαίνει σκουλήκι) της Katharina Nopp

Πρόκειται για ένα όμορφο σκουφί που είναι πολύ χρήσιμο μια και μπορεί να φορεθεί από άντρες ή γυναίκες,  σε κάθε είδους μαλλιά και σε κάθε περίπτωση θα κρατάει τα αυτιά σας πολύ ζεστά. Το πρωτότυπο μπορείτε να το βρείτε εδώ: http://www.ravelry.com/patterns/library/wurm


Μεγέθη
μικρό (μεσαίο / μεγάλο ) για περιφέρεια κεφαλιού 53-55 (55-57 / 57-59) εκατοστά
Νήμα
2 κουβάρια νήμα lana grossa cool wool 2000 (100% merino, 160m per 50g). Εγώ για το σκουφί χρησιμοποίησα μία κούκλα Alize Superlana Klasik που μου έκανε δώρο η φίλη μου Αντζελίνα
Βελόνες 
Νο 4 mm κυκλικές με τη μέθοδο magic loop ή μπορείτε να το πλέξετε έτσι όπως πλέκει η καθε μια τα σκουφιά.
3.5 mm καλτσοβελόνες ή κυκλική για την αρχή. 
1 δείκτη (stitch marker) για να ξέρετε πάντα πού είναι η αρχή της σειράς σας
1 βελόνα με μεγάλο μάτι
Δείγμα
24 πόντοι and 34 σειρές = 10 εκατοστά σε πλέξη κάλτσα με τις μικρότερες βελόνες

Σχέδιο
Ρίχνετε 90 (100/110) πόντους χρησιμοποιώντας καλτσοβελόνες Νο 3.5 mm, βάζετε τον δείκτη και ενώνετε τους πόντους, προκειμένου να συνεχίσετε να πλέκετε σε κύκλο. Αν δεν έχετε ή δε συμπαθείτε τις καλτσοβελόνες, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μέθοδο της μαγικής θηλειάς (magic loop)
Πλέξτε 12 γύρους καλή
1 γύρο ανάποδη και μετά πάλι
13 γύρους καλή
Διπλώστε το πλεγμένο κομμάτι ακριβώς στους ανάποδους πόντους έχοντας προς τη μεριά σας την καλή πλευρά του πλεκτού. Πλέκετε τον επόμενο γύρο ως εξής: Πλέκετε έναν πόντο από την αριστερή σας βελόνα μαζί με τον αντίστοιχο πόντο που βρίσκεται στην αρχή του πλεκτού. Δηλαδή πλέκετε αυτούς τους δύο πόντους μαζί καλή. Το ίδιο κάνετε για όλους τους πόντους που έχετε στην αριστερή σας βελόνα. Τους πλέκετε καλή μαζί με τους αντίστοιχούς τους από την αρχή του πλεκτού. Με τον τρόπο θα δείτε ότι σιγά σιγά στριφώνετε το σκουφί και δημιουργείτε μια πολύ ενδιαφέρουσα αρχή αντί για το παραδοσιακό λάστιχο. Αν αυτή η τεχνική σας δυσκολεύει, μπορείτε να συνεχίσετε να πλέκετε, χωρίς να κάνετε το στρίφωμα, το οποίο θα το κάνετε ράβοντας αφού τελειώσετε το σκουφί.
Πλέκετε άλλον ένα γύρο και συνεχίζετε στον επόμενο γύρο με τις βελόνες Νο 4.
Γύρος με αυξήσεις: *Πλέκετε 10 πόντους καλή, κάνετε 1 αύξηση* (είτε πλέκοντας τον 10ο πόντο και από την μπροστινή και από την πίσω κλωστή είτε σηκώνοντας την κλωστή που βρίσκεται ανάμεσα στις δύο βελόνες και πλέκοντάς τη στριφτά). Επαναλαμβάνετε μέχρι το τέλος του γύρου.
Κυρίως σχέδιο
Πλέκετε ανάποδη 5 γύρους, καλή 4 γύρους* Επαναλαμβάνετε από * σε * για 10 φορές ή έως ότου φτάσετε στο επιθυμητό μήκος. Τελειώνετε με γύρους με ανάποδη που σημαίνει ότι θα πλέξετε την ανάποδη είτε μια φορά περισσότερη από τις 10 είτε θα πλέξετε την καλή μια φορά λιγότερο από τις 10 (ανάλογα με το μήκος που θέλετε)
Γύρος με μειώσεις 1: *πλέκετε ένα πόντο καλή, πλέκετε 2 πόντους μαζί καλή*. Επαναλαμβάνετε μέχρι το τέλος της σειράς.
Στην επόμενη σειρά πλέκετε όλους τους πόντους καλή
Γύρος με μειώσεις 2: *πλέκετε ένα πόντο καλή, πλέκετε 2 πόντους μαζί καλή*. Επαναλαμβάνετε μέχρι το τέλος της σειράς.
Στην επόμενη σειρά πλέκετε όλους τους πόντους καλή
Γύρος με μειώσεις 3: *πλέκετε 2 πόντους μαζί καλή*. Επαναλαμβάνετε μέχρι το τέλος της σειράς. Κόβετε την κλωστή, την περνάτε σε μια βελόνα κεντήματος και περνάτε τη βελόνα μέσα από όλους τους πόντους που έχουν μείνει στη βελόνα σας του πλεξίματος. Σφίγγετε τους πόντους, στερεώνετε την κλωστή και την κρύβετε από τη μέσα πλευρά

Έτοιμο το σκουφί. Σε περίπτωση δε που δεν κάνετε τα κλεισίματα, μπορείτε να κλείσετε όσους πόντους έχετε στη βελόνα σας μεμιάς και να έχετε ένα πολύ όμορφο λαιμό (cowl, neckwarmer)

There it is my hat. You may use this pattern in order to have a beautiful neckwarmers.

Voila le bonnet. Vous pouvez utiliser le même modèle afin d'avoir un cache-cou beau. 

Y eso es. Ademas puede utilizar el mismo diseño para tejer un collarín.




Σε επόμενη ανάρτηση τα γάντια.

Mittens to follow

Vous trouverez les mitaines a un post prochain.

El otro proyecto en próximo día.


10/29/2012

Old doilies with new purpose / Παλιά πετσετάκια με νέο σκοπό ύπαρξης





Αυτό είναι ένα από τα δεκάδες πετσετάκια που έχω μέσα στα ντουλάπια μου και που η μαμά μου και η θεία μου έπλεκαν ασταμάτητα για δύο περίπου δεκαετίες. Με το ρυθμό αυτό καταλαβαίνετε ότι το δεκάδες μόνο υπερβολική έκφραση δεν είναι. Εξ άλλου φαντάζομαι ότι και πολλές από σας στην ίδια κατάσταση βρίσκονται. Ορισμένα είναι αριστουργήματα και προορίζονται για οικογενειακά κειμήλια μια και η οικογένεια της μητέρας μου ήρθε από τη Μικρά Ασία και άρα ήταν εδώ που ξεκίνησαν πάλι τη ζωή τους όπως και τόσες άλλες οικογένειες και δημιούργησαν αυτό που λέμε οικογενειακά κειμήλια. Όμως όλα αυτά τα μικρά μικρά και λίγο μεγαλύτερα πετσετάκια δεν είναι κρίμα να τα φάνε τα ντουλάπια? Έχω ξεκινήσει λοιπόν μια εκστρατεία διάσωσης και ανακύκλωσης των απανταχού δαντελένιων "πετσετακίων" που υπάρχουν παντού μέσα στα ντουλάπια μου. Ιδέα πρώτη. Πήρα το παραπάνω πετσετάκι που είχε 8 κομμάτια σαν αυτά που βλέπετε και άρχισα σιγά - σιγά να το αξιοποιώ (μια φίλη βέβαια έφριξε που το έκοψα, αλλά τι να κάνουμε;). Κόβω το πρώτο κομμάτι πολύ προσεκτικά για να μην ξηλωθεί

This is one of the decades of doilies I have got from my mother and aunt who used to crochet for about twenty years without stopping. Some of them are really masterpieces and are meant to be heirloom pieces. As far as the rest of them concerns I started thinking of ways of recycling and using them. First idea. I took the above doily consisting of 8 pieces and I cut very carefully the first piece

C'est l'un des napperons que ma mère et ma tante crochetaient pendant une vingtaine d'années sans s'arrêter. Certains d'entre eux sont vraiment chefs-d'œuvre et sont destinés à être objets de heritage. En ce qui concerne les rests, j'ai commencé à réfléchir aux moyens de recyclage et de leur utilisation. Idée numero 1. J'ai pris le napperon ci-dessus constitué de 8 pièces et j'ai coupé très soigneusement la première pièce

Esta es una de las décadas de los mantelitos que han hecho mi madre y mi tía con el ganchillo durante unos veinte años sin parar. Algunos de ellos son realmente obras maestras y están destinados quedar en nuestra familia. Por low otros, empecé a pensar en maneras de reciclar y utilizarlos. Primera idea. Tomé este mantelito que consisto de 8 piezas y corte con mucho cuidado la primera pieza


και το ράβω στο άνοιγμα που είχε ένα λινό μου φόρεμα, που είχα πολυφορέσει και βαρεθεί. Ταυροχρόνως έβαλα άλλο ένα στην πλάτη, αλλά δεν το φωτογράφισα. Το φουστάνι έγινε σαν καινούργιο.

I have sewn it on a linen dress I have got and so much wore that I was bored of. I put another piece on the back side, but I do not have any picture. My linen dress is a new dress again.

Je l' ai cousu sur une robe de lin que j'ai eu depuis toujours et je l' avais tellement porte que j' en avais marre. J' ai mis une autre pièce à l'arrière, mais je n'ai pas de photo. Ma robe est maintenant une robe nouvelle.

Le puse en un vestido de lino que tengo y de que estaba aburrido. Puse otra pieza en la parte trasera, pero no tengo ninguna foto. Mi vestido de lino es ahora un vestido nuevo.



Άλλο ένα ράφτηκε σε ένα αντίστοιχο άνοιγμα μιας φούστας της κόρης μου, και άλλο ένα βάφτηκε μαύρο

I put another piece on my daughter's a skirt and I dyed another one black

J'ai mis une autre pièce sur une jupe de ma fille et une autre pièce a été teinte noire

Puse otra pieza en la falda de mi hija y hice otra pieza negra


για να φαρδύνει το σακάκι της πεθεράς μου που ήθελε άνοιγμα από τη μέση και κάτω μόνο.

in order to put it on my mother in law's jacket that needed to be wider around the hipline

afin de la mettre sur la veste de ma belle-mère qui devait être plus large autour des hanches

para ponerla en la chaqueta de mi suegra porque tenía que ser más amplia alrededor de las caderas


Για να μην έχει μόνο πίσω δαντέλα, έκανα μια μικρή παρέμβαση και στις τσέπες, από άλλη δαντέλα που είχα βάψει και χρησιμοποιήσει για να φαρδύνω ένα δικό μου φουστάνι και είχε περισσέψει

Because I did not want to have lace just on the back side, I added two small pieces on the pockets' covers.

Comme je ne voulais pas avoir dentelle juste à l'arrière, j'ai ajouté deux petites pieces sur les couvertures des poches.

Como yo no quería tener encaje justo en la parte de atrás, puse dos piezas pequeñas en las cubiertas de los bolsillos.




















Το αποτέλεσμα ήταν αρκετά ικανοποιητικό. Η δαντέλα της τσέπης ήταν από έναν ατραντέ, όπως λένε τις μακρόστενες δαντέλες που ενώνουν δύο κομμάτια ύφασμα. Είχε πλεχτεί για να ενώσει δυο κομμάτια κουρτίνας, η κουρτίνα είχε εκτελέσει το σκοπό της και είχε μείνει πια μόνο η δαντέλα. Νομίζω ότι εκεί βρήκε τη θέση της. Τι λέτε κι εσείς;

The result is rewarding and my MIL very pleased. What do you think?

Le résultat est gratifiant et ma belle mere très heureuse. Qu' en pensez-vous?

El resultado es gratificante y mi suegra muy satisfecha. ¿Qué se parece?





















10/27/2012

STROLLER REMAKE - Ανακαίνιση καροτσιού


Αυτό ήταν το καρότσι της μικρής μας Λένας. Φούξια καραφούξια αγορασμένο για κοριτσάκι.

This was my granddaughter's stroller. Fuchsia because it was bought for a girl.

Cette poussette était la poussette de ma petite-fille. Fuchsia, car elle a été acheté pour une fille.

Este cochecito fue de mi nieta. Fucsia, ya que fue comprado por una chica.


Μετά ήρθε στη ζωή μας και ο Προκόπης μας και μπήκε μέσα στο φούξια καρότσι. Μην τον βλέπετε εδώ να κοιμάται του καλού καιρού. Στην πραγματικότητα δεν του ταίριαζε καθόλου, απλώς δεν μπορούσε να κάνει και αλλιώς. Μέχρι που μια μέρα τον πήρα στην Τζιά με αυτό το καρότσι και στο πλοίο τον πέρασαν για κορίτσι λόγω του φούξια, στο Θεό που πιστεύετε, γιατί είναι και αγορόφατσα, όπως βλέπετε. Δεν μπορούσα να το καταπιώ με τίποτα και φτάνοντας στην Τζιά το διέλυσα στα εξ ών συνετέθη. Είχα μπόλικο τζην από το κάλυμμα του καναπέ που είχα φτιάξει (θα ακολουθήσει ιδιαίτερη ανάρτηση) κι έκατσα να φτιάχνω ξανά το καρότσι. Επειδή ο Ερμής ήταν μάλλον ανάδρομος εκείνες τις ημέρες, μαντέψτε τι έπαθα. Χάλασε η Singer ποδοκίνητη μηχανή που είχα από τη μητέρα μου. Και τι να κάνω; Έκατσα και το έραψα το μισό στο χέρι με πολλή γκρίνια από μέρους μου, γιατί το ράψιμο στο χέρι το σιχαίνομαι στην κυριολεξία.

And then Prokopis came to our lives and got into the fuchsia stroller. One day we took him with us always in the fuchsia stroller to our cottage when one lady who saw him thought he was a girl....... This frustrated me so much that I took it apart as soon as we arrived to the cottage. I started fixing it again with some jean fabric I had and then my Singer that was dated back to the 50s (it belonged to my mother) broke down and I had to sew it by hand which is something I hate.

Et puis Prokopis est venu à notre vie et le voila dans la même poussette fuchsia. Un jour, nous l'avons emmené avec nous toujours dans la poussette fuchsia à notre maison cottage lorsqu' une dame qui l'a vu pensait qu'il était une fille ....... Ça m'a tellement énerve que dès que nous sommes arrivés au cottage j'ai commencé à le fixer à nouveau avec un tissu jean que j'ai déjà eu. C' était en ce moment la que ma machine s'e décidée de s' arrêter pour toujours (il s agit de la machine de ma mère qui a été datait des années 50). Alors j'ai dû le coudre à la main, que je déteste.

Y luego Prokopis llegó a nuestras vidas y se metió en el cochecito fucsia. Un día lo llevamos con nosotros, siempre en el cochecito fucsia, a nuestra casa en la isla, cuando una señora que lo vio pensé que era una chica ....... Esto no me gustaba nada y cuando llegamos a la cabaña, tan pronto empecé a fijar de nuevo con alguna tela jean que tenía. En este momento mi Singer, que se remonta a los años 50 (era la maquina de mi madre) se rompió y tuve que coser todo a mano, que es algo que no me gusta.


Παρόλα αυτά κουτσά στραβά το τελείωσα (εννοείται χωρίς την κουκούλα γιατί είχα μεγαλεπήβολα σχέδια γι' αυτήν) κι έτσι ο μικρός επέστρεψε με το καράβι μέσα στο τζην καρότσι του, αλλά έλα που δεν την πετύχαμε ξανά την ίδια έξυπνη. Δεν πειράζει που οι ιμάντες είχαν μείνει φούξια σε εκείνη τη φάση.

Anyway, I finised it (without the upper part) and our joung boy came back in his jean stroller.

De toute façon je l' ai termine et notre garçon est rentre chez lui dans sa nouvelle poussette.

De toda manera yo la termine y nuestro chico regreso a casa con su nuevo cochecito.



Νομίζω ότι κι αυτός ήταν πιο ευχαριστημένος!!!

I think that he also has been happier!!

Je pense que lui-même est plus content!!

Creo que el también esta muy feliz!!



 Όταν γύρισα στην Αθήνα, που έχω και όλα τα απαραίτητα, έβγαλα το πατρόν της κουκούλας και αφού έκανα ένα κομμάτι πάτσγουωρκ με διάφορα χρώματα τζην σε αποχρώσεις της ώχρας και του μπλε.

When I came back home, where I have everything I needed, I made for the upper part of the stroller patchwork with different pieces of jean in yellow and blue color.

Quand je suis rentré à la maison, où j'ai tout ce dont j'ai besoin, j'ai fait pour la partie supérieure de la poussette du patchwork avec des pièces de jean en jaune et bleu couleur.

Cuanto regresé a casa, donde tengo todo lo que necesitaba,  hice  la parte superior del cochecito patchwork con diferentes piezas de jean en color azul y amarillo.















το φοδράρισα και με ένα χαρούμενο λεπτό βαμβακερό ύφασμα με λουλουδάκια που είχα πάρει από τον ΣΑΜΟΥΗΛ στην Καλαμιώτου

I lined it with a nice cotton fabric

Je l'ai doublé d'un tissu de coton agréable

Me forrado con una tela de algodón agradable















αλλάξαμε και τους ιμάντες και τώρα πια το αγόρι μας κυκλοφορεί κύριος με τα όλα του. Νομίζω ότι το καρότσι αυτό είναι από τα μεγαλύτερα καμάρια μου. Εννοείται δε, ότι βοήθησαν σε αυτό και ο άντρας μου και η κόρη μου.

we also changed the straps and our little gentleman has his own stroller now. I am very proud of this project.  I have to say that I was helped by my husband and daughter in some points.

Nous avons changé les straps et maintenant notre garçon a une poussette comme il-faut. Je suis très fière de ce projet. Enfin, je dois dire que j'ai été aidé par mon mari et ma fille.

Hemos cambiado los straps y ahora  nuestro nino tiene su cochecito. Estoy muy orgullosa de este proyecto. Por último tengo que decir que mi marido y mi hija me han mucho ayudado.




10/26/2012

Flower fairy Quilt / Πάπλωμα παιδικό με νεραϊδάκια

Να κι άλλο ένα πάπλωμα με πάτσγουωρκ, πάλι χωρίς οδηγίες βήμα - βήμα, γιατί κι αυτό έχει τελειώσει στην προ blog εποχή. Το κεντρικό πάνελ απεικονίζει ένα από τα λουλουδονεραϊδάκια της Cecily Mary Barker, ενώ πλαισιώνεται από πάτσγουωρκ με μακρόστενες λωρίδες. Το  πάπλωμα έχει καπιτοναριστεί στη μηχανή και το εσωτερικό του είναι 100% βαμβακερό.  Η τελική του διάσταση είναι για παιδική κούνια.

There you have another quilt, again without tutorial because it was made before I set up the blog. The main panel has one of Cecily Mary Barker's flower fairies and it is surrounded by patch worked fabric in long stripes. It has been machine quilted and the batting is cotton 100% . It is a crib size quilt.

Et voila une autre courtepointe, sans tutoriel pour encore une fois, car elle a été faite avant que j'ai mis en place le blog. Sur le panneau central on peut voir une des fées des fleurs de Cecily Mary Barker.   Autour du panneau il y a du patchwork en longues bandes. Le quilting a été fait a la machine à ouate 100% coton. Il s'agit d'une couette taille berceau.

Aquí tengo otra colcha sin tutorial, porque fue hecha antes de que cree el blog. En el panel central se puede ver una hada de flor de Cecily Mary Barker. Alrededor del panel hay patchwork en tiras largas. El acolchado se hizo para en la máquina y el bateo es de algodón 100%. 







Η πίσω του πλευρά είναι επίσης βαμβακερή σε μονόχρωμο σωμόν χρώμα με λωρίδες πράσινες.

Back side is also cotton 100% in salmon color with green stripes

Le cote arrière est également 100% coton de couleur saumon avec des bandes vertes

La parte trasera también es de algodón 100% en color salmón con tiras verdes


Λεπτομέρεια από το κεντρικό πάνελ. Το καπιτονάρισμα έχει γίνει εδώ με ελεύθερο γαζί που ακολουθεί τα φτερά, το φόρεμα και τα μαλλιά, ενώ ορισμένα κομμάτια έχουν μείνει ελεύθερα για να έχουν περισσότερο όγκο.

Detail from the central panel. Quilting has been made in free motion style. where as some pieces were left without quilting in order to add volume.

Détail du panneau central. Quilting a été fait au style du mouvement libre. Certaines pièces ont été laissés sans piquer pour ajouter du volume.

Detalle del panel central. Quilting se realizó en movimiento libre. Algunas partes se quedaron sin picar para aumentar el volumen.

 





10/25/2012

How to store the towels / Πώς να αποθηκεύσετε τις πετσέτες σας σε ένα μικρό μπάνιο


Πριν από ένα χρόνο μετακόμισα σε ένα μικρότερο σπίτι. Το πρόβλημα δεν ήταν τα έπιπλά μου, που ούτως ή άλλως δεν ήταν πολλά. Το πρόβλημα ήταν στα ντουλάπια  που στο μεν προηγούμενο σπίτι ήταν πολλά, στο δε τωρινό λίγα. Και με τόσα υλικά για χειροτεχνίες να κυκλοφορούν γύρω γύρω, καταλαβαίνετε το δράμα μου. Με δυο λόγια δεν μπορούσα να βολέψω πουθενα τις πετσέτες του μπάνιου και επί ένα χρόνο τις είχα ακουμπισμένες πάνω στον πάγκο και δίπλα στο νιπτήρα. Ωσπου μια μέρα που εκνευρίστηκα από την έλλειψη χώρου, άνοιξα το μαγικό ντουλάπι με τα υφάσματα, βρήκα αυτό το ύφασμα που ήταν από μια παλιά κουρτίνα (IKEA) στο σπίτι του γιού μου και έφτιαξα αυτή τη θήκη, που την κρέμασα πίσω από την πόρτα. Δυστυχώς δεν έχω φωτογραφίες βήμα - βήμα, αλλά κάνω ανάρτηση μόνο και μόνο για να δώσω μια ιδές σε όσες έχουν το ίδιο πρόβλημα με μένα

I moved to a new house one year ago. The new house is by far smaller with less space for storing things. Therefore, my towels have been hanging around the bathroom till recently, when I decided to make this case. Unfortunately I have not got a detailed tutorial for this. I am posting just to give you an idea.

J'ai déménagé dans une nouvelle maison il ya un an. La nouvelle maison est de loin plus petite que l' ancienne,  avec moins d'espace pour stocker des choses. Par conséquent, mes serviettes de bain etaient partout dans la salle du bain jusqu'à récemment, quand j'ai décidé de faire qq' chose. Malheureusement, je n'ai pas un tutoriel détaillé pour cela. Je poste juste pour vous en donner une idée.

Me mudé a una nueva casa, hace un año. La nueva casa es de lejos más pequeño con menos espacio para almacenar cosas. Entonces no habia un lugar para alacenar mis toallas en el cuarto de baño.  Por eso me decidí a hacer este caso. Me lo siento pero no tengo un tutorial detallado para esto. Estoy publicando sólo para darse una idea.



Αυτό που σας χρειάζεται για να φτιάξετε αυτή τη θήκη είναι ύφασμα και μια κρεμάστρα που να αντέχει βάρος. Αυτές των καθαριστηρίων είναι μάλλον ακατάλληλες. Κόβετε ένα μεγάλο κομμάτι στο μήκος που το θέλετε και μετά ένα μικρότερο όπως φαίνεται στην παρακάτω φωτογραφία. Τα βάζετε καλή με καλή, καρφιτσώνετε και τα ράβετε εκεί που φαίνονται οι καρφίτσες. Προσοχή μην ξεχαστείτε και ράψετε και την τρύπα για το γάντζο της κρεμάστρας. Στριφώνετε γύρω γύρω το μεγάλο κομμάτι, κάτω από το σημείο που ράψαμε για την κρεμάστρα

What you need to make this is fabric and a cloth hanger. Cut a piece of fabric as long you wish your case to be and then a smaller as you see at the picture below. Sew where you see the pins. Be careful and do not forget to leave the hole open for the hanger to pass through. 

Ce que vous nécessitez pour faire ça est du tissu et un cintre en tissu. Coupez une pièce de tissu a longueur désirée et puis une petite comme vous le voyez dans l'image ci-dessous. Coudre où vous voyez les épingles. Soyez prudent et ne pas oublier le trou pour la suspension de passer.

Lo que necessitais para hacer es tela y un gancho de ropa. Corte la tela como se ve  en la imagen de abajo. Cosa donde se ven los pins. 



Στη συνέχεια κόβετε κομμάτια στο φάρδος της κρεμάστρας και μήκος όσο θέλετε για να χωρέσουν οι πετσέτες σας. Εγώ στο σημείο αυτό μάλλον έκανα τις θήκες λίγο μικρότερες απ' ό,τι χρειαζόταν και βάζω τις πετσέτες σαν να τις βιδώνω. Καθόλου πρακτικό. Αλλά το σημαντικό είναι ότι συμμάζεψα τις πετσέτες μου.

Then you cut pieces of fabric and you sew them on your background. I cut smaller pieces than what I needed which makes difficult to put the towels in, but anyway the important thing is that my towels are very well organized now.

Ensuite, vous coupez des pieces de tissu et les cousez sur place. Moi, j'ai coupé des pièces plus petites de celles dont j'avais besoin, donc ce n'est pas facile à mettre les serviettes dedans. De toute façon l'important est que maintenant mes serviettes sont très bien organisées.

Despues, cortar trozos de tela y coserlos en su fondo. Corté trozos más pequeños que necesitaba, entonces no es fácil de poner las toallas. Pero de todos modos lo importante es que mis toallas están muy bien organizados ahora.










































Βέβαια,από δω κι εμπρός υπόσχομαι για τα καινούργια που φτιάχνω, οδηγίες βήμα - βήμα.

I promise that my next projects will have a more detailed tutorial

Je vous promets que mes projets suivants auront aussi un tutoriel détaillé

Se prometo que mis próximos proyectos tendrán un tutorial más detallado







10/24/2012

How to remake two old T-shirts-Πώς φρεσκάρισα δυο παλιά μου μπλουζάκια

Χθες ήρθε η ώρα να φρεσκάρω δυο παμπάλαια μπλουζάκια (20ετίας σίγουρα αλλά και εξαιρετικής ποιότητας), τα οποία έχω φορέσει πολύ αλλά τα έχω βαρεθεί και επιπλέον μου έχουν κοντύνει. Πήρα λοιπόν δυο μέτρα δαντέλα από το 1 Ευρώ το Μέτρο (Νικίου 22) για το κίτρινο και άλλο μισό μέτρο για το ιβουάρ από τον Ερωτόκριτο (Περικλέους 42). Το φάρδος της κίτρινης ήταν 20 εκατοστά, ενώ της ιβουάρ ήταν 1,40 και για το λόγο αυτό πήρα και μισό μέτρο.

It was time for me yesterday to refresh two very old T-shirts (I got them more than 20 years ago, but they are of excellent quality).  I wore them a lot but I have been bored with them and moreover they have been shortened after so many years. Therefore, I bought two meters of lace for the yellow T-shirt (width 20 cm) and half meter of the ivory one (width 1.40 m)

Hier, le temps est venu pour moi de rafraîchir deux très vieux T-shirts (je les ai plus de 20 ans, mais ils sont de qualité excellente. Je les ai beaucoup portes, mais j' en ai marre et en plus ils ont été raccourcis après tant d'années. Alors, j'ai acheté deux mètres de dentelle pour le T-shirt jaune (largeur 20 cm) et demi-mètre pour ce de couleur beige (largeur 1,40 m)

Ayer era el momento para mí para cambiar dos muy viejos T-shirts (Los tengo más de 20 años, pero son de excelente calidad). Les llevaba mucho, pero me aburri con ellos y, además, se han acortado después tantos años. Entonces, me he comprado dos metros de encaje para la camiseta amarilla (ancho 20cm) y medio metro para la blanca (ancho 1,40m)





Πρώτα έφτιαξα την ιβουάρ. Έκοψα τη δαντέλα κατά μήκος ακριβώς στη μέση. Τη δίπλωσα στη μέση και στερέωσα το κέντρο στη μια πλαϊνή ραφή. Στη συνέχεια την έραψα  με τη μηχανή μου και χρησιμοποιώντας ραφή κουβέρτας (θα αναφερθώ σε άλλο ποστ στις ραφές) γύρω -γύρω πάνω στο ήδη υπάρχον στρίφωμα. Επειδή το κομμάτι που είχα ήταν μεγαλύτερο από την περίμετρο της μπλούζας, άφησα το υπόλοιπο τελείως ελεύθερο για να επιτύχω και μια μικρή ανισότητα. 
Το δεύτερο κομάτι της δαντέλας το χρησιμοποίησα για να κάνω το ίδιο και στα μανίκια. Δεν έραψα τη δαντέλα από την κάτω πλευρά του μανικιού για να έχουν τα μανίκια περισσότερο αέρα. Όταν τελείωσα με τα μανίκια, έκοψα το παλιό ύφασμα στα μανίκια και άφησα μόνο τη δαντέλα. Το αποτέλεσμα το βλέπετε. Έγινε μια τελείως καινούργια μπλούζα. Η συγκεκριμένη δε δαντέλα είναι καταπληκτική. Ανάλαφρη και απαλή στο άγγιγμα. Συνολικό κόστος μεταποίησης 4,5 Ευρώ.

I made the ivory T-shirt first. I cut the lace along, right in the middle. I folded in half and secured with pins the center on one side seam. Then I sewed with my machine using a blanket stitch (I will refer at the seams to another post) around the existing hem. The piece of lace I had was larger than the circumference of the shirt, therefore I let the rest completely free.
I used the second piece of lace to do the same for the sleeves. I did no sew the lace at the the bottom of the sleeves to have them more airy. When I had finished with the sleeves, I cut the old fabric of the sleeves and left only the lace. You can see the result. There is a completely new blouse. This lace is amazing. Light and soft. Total cost 4.5 Euros.


Tout d'abord, j'ai fait l' ivoire T-shirt. J'ai coupé au long de la dentelle, en plein milieu. J'ai plié en deux une piece et j'ai fixé son centre sur la couture latérale. Puis j'ai cousu avec ma machine à l'aide d'un point de feston (je me référerai à ça à un autre poste) autour de l'ourlet existant. La piece de la dentelle que j'avais, était plus grand que la circonférence de la chemise, donc j' ai laisse le reste complètement libre.
J'ai utilisé la deuxième piece de la dentelle à faire la même chose pour les manches.  Lorsque j' ai terminé avec les manches, j'ai coupé le tissu ancien des manches et je n' ai laissé que la dentelle. Vous pouvez voir le résultat. C' est un chemisier complètement nouveau. Cette dentelle est incroyable. Léger et doux. Le changement a coûté 4,5 euros.

He hecho el blanco primero. Corté el encaje a lo largo, justo en el medio. Le doblada por la mitad y le fije en el centro de la costura lateral. Luego cosí con mi máquina utilizando una puntada manta (me referiré a las costuras en otro post) alrededor del borde existente. La pieza de encaje que tenía era más grande que la circunferencia de la camisa, luego deje libero todo lo que quedaba.
He utilizado la segunda pieza de encaje a hacer lo mismo para las mangas. Lo hice sin coser el encaje en la parte inferior de las mangas. Cuando termine con las mangas, corté la tela vieja de las mangas y deje sólo el encaje. Puede ver el resultado. Hay una blusa completamente nueva. Costo total 4,5 euros.



Επειδή δεν ήθελα να τις φτιάξω και τις δύο πανομοιότυπες, έκανα το ίδιο πράγμα που έκανα και στην ιβουάρ εν μέρει μόνο στην κίτρινη. Εδώ δεν άφησα ύφασμα να κρέμεται, γιατί χρειαζόμουν όλο το υπόλοιπο ύφασμα και έτσι το άφησα στο πλάι ανοιχτό. 
Όση δαντέλα μου περίσεψε, την έραψα γύρω από τη λαιμόκοψη. Υπολόγισα το κέντρο της δαντέλας και το στερέωσα στη ραφή του ενός ώμου. Έραψα τη δαντέλα γύρω - γύρω, αφήνοντας τα περισσευούμενα κομμάτια στο ύψος του άλλου ώμου. Έτσι, μπορώ να κάνω ένα χαλαρό δέσιμο και ιδού η καινούργια μου μπλούζα. Κόστος ανανέωσης 2 Ευρώ.


I did not want to make both T-shirts identical, therefore what I had done with the ivory T-shirt, was only partially repeated for the yellow one. I started with the existing hem and the lace as I did above but since I needed the excess fabric for the neckline I did not leave it as I did for the ivory one around the hem. I cut the lace without sewing it at the side. I took all the lace left, around the neckline starting from one shoulder seam. I sewed the lace all around, leaving the excess lace at the height of the other shoulder seam. Now I can make a loose tie and there it is my new blouse. Total cost 2 Euros.


Je ne voulais pas faire les deux T-shirts identiques, donc ce que j'avais fait avec l'ivoire T-shirt, n'a été que partiellement répété pour le jaune. J'ai commencé avec l'ourlet existant et la dentelle comme je l'ai fait ci-dessus, mais comme j'avais besoin de l'excédent de la dentelle pour l'encolure, je ne l'ai pas laisse comme je l'ai fait pour le t-shirt de couleur beige. J'ai coupé la dentelle sans la coudre sur le côté. J'ai pris toute la dentelle que j' avais a ce point et je l' ai mis autour de l'encolure à partir d'une couture de l'épaule. J' ai cousu la dentelle tout autour de la encolure, en laissant les pièces qu' étaient en excès à l' hauteur de l' autre couture d'épaule. Maintenant, je peux faire une cravate lâche et voilà ma nouvelle blouse. Cout total: 2 euros.

Yo no quería hacer las dos camisetas idénticas, por lo tanto lo que había hecho con el  T-shirt blanco, lo repetí sólo en parte para el amarillo. Empecé con el borde existente y el encaje como lo hice anteriormente, pero ya como necesitaba el exceso del encaje para el escote no lo deje como lo hice para el blanco. Corté el encaje sin coser lo al lado. Me tomó todo el encaje que había en este momento, y la puse en el escote a partir de la costura del hombro. Cosí el encaje todo alrededor, dejando el exceso del encaje a la altura de la costura del otro hombro. Ahora puedo hacer una corbata floja y ahí está mi blusa nueva. Costo total de 2 euros.